1 Matching Annotations
  1. Sep 2025
    1. I'm doing a depo in a faraway county. Multiple parties are present including the defendant. The defendant's attorney is bilingual and since I walked in she had a dismissive attitude towards me. Nothing new. I’m not impressed nor intimidated so we started the depo. 1.5 hours into it, she objects to the translation over something silly. The attorney doing the deposition is also bilingual and hears the objection. She tells the 2nd bilingual attorney that nothing is wrong with the translation. They go back and forth. I asked to be heard. I said on the record that a bilingual attorney is not a certified interpreter and it is not their job to monitor the interpretation but they could have ordered a check interpreter to avoid interruptions and unnecessary stress. I also announced that if the challenges to the interpretation continues, I will leave and they can call someone else. Now, both of them came after me, saying the have the right to object because that’s their job. The depo attorney told me, we are paying you $600 per hour and you can’t leave. Can you believe what the agency is CHARGING? WTFfffffff! lol Now I’m MAD that I’m charging too little! Messy, messy. Raise your price you guys!

      吸血鬼般的口譯經紀公司收費,不能只有我看到:

      經紀公司實收口譯費可能高得驚人。除非你意外得知這個數字,否則會糊塗以為他們從你身上抽25%佣金已經算很多了。

      幾年前我自己也意外得知,一場法律口譯,經紀公司給我每小時 X,實際則向律師客戶收 2.5X。

      這裡,這位西班牙語法律口譯所得時薪 Y,我猜不可能超過150(美元),甚至可能是 120,所以那個倍數不只是 250%,很可能是 400%-500%。