Trump delays AI safety testing EO, claiming it would be an innovation 'blocker.' 'I really thought [the order] could have been a blocker.'
大多数人认为政府AI安全测试会促进创新和保障安全,但作者认为特朗普认为安全测试会阻碍创新,这挑战了监管通常被认为能促进负责任创新的共识。
Trump delays AI safety testing EO, claiming it would be an innovation 'blocker.' 'I really thought [the order] could have been a blocker.'
大多数人认为政府AI安全测试会促进创新和保障安全,但作者认为特朗普认为安全测试会阻碍创新,这挑战了监管通常被认为能促进负责任创新的共识。
Trump has taken a hands-off approach to regulating AI since retaking office, but members of his administration got spooked and began recommending safety testing after Anthropic flagged cybersecurity risks with its latest model, Mythos.
大多数人认为特朗普政府会继续其宽松的科技监管立场,但作者认为特朗普政府内部出现了分歧,部分官员在安全事件后转向支持AI安全测试,这挑战了人们对特朗普一贯的监管风格的预期。