rédiger et diffuser la lettre d’information mensuelle
pareil que pour l'annotation précédente : c'est un travail de secrétariat, la dir est là pour relire et valider, non ?
rédiger et diffuser la lettre d’information mensuelle
pareil que pour l'annotation précédente : c'est un travail de secrétariat, la dir est là pour relire et valider, non ?
envoyer aux institutions partenaires le calendrier des réunions du bureau et les inviter à faire remonter leurs propositions ou demandes envoyer aux institutions partenaires le compte-rendu de la réunion du bureau, les inviter à prendre part à des activités spécifiques
@mariebizais les trois derniers point relèvent d'près moi d'un.e secrétaire de distam ...
nourrir la lettre d’information mensuelle
@mariebizais est-ce que c'est aux membres du bureau de nourrir la lettre ? c'est à tous les membres de distam d'envoyer les infos, non ?
questionner les projets sur la prise en compte des questions juridiques et éthiques (gestion des données) ainsi qu’environnementales (traitement des données) et rédiger un rapport sur ces sujets chaque année
je ne sais pas si ce sera au bureau ou autre, on en discutera vendredi
–> est-ce qu’on ajouter un représentant de Chine COREF ??
@mariebizais je n'en sais rien, j'ai m'impression que c'est usine à gaz qui va faire pshitt dans pas longtemps :)
Ses recommandations ont valeur consultative
@mariebizais on peut dire qu'une recommandation a une valeur consultative (c'est redondant) ? elle a plutôt une valeur de conseil, d'orientation, non ?
de prendre part aux réflexions, particulièrement celles portant sur les vocabulaires contrôlés, les référentiels et le partage des données
j'ajouterais aussi : - prendre part aux réflexions autour des ejeux ethiques, juridiques et écologiques. - mettre à disposition de distam un vivier de spécialistes dans les domaines ci-dessus (services DPO, comités éthiques, services juridiques ...)
accompagner
d’accueillir et/ou orienter ?!!
décider
Proposer, budgetiser et organiser une formation spécifique pour les chercheurs en études aréales (WebSIG en 2026)
proposer un panel
proposer un panel sur les humanités numériques dans les études aréales
Les responsables des actions transverses sont membres du bureau.
@mariebizais alors pourquoi tu as écrit qu'il fallait faire des actions en "concertation avec un memenre du bureau" si ils/elles sont des membres du bureau de facto ?
rédigent un bilan d’activité chaque année
rédiger un bilan d'acrivvité annuel
1 organise 1 formation ad hoc chaque année (prise en main d’un outil, dépôts, exercice d’annotation, etc.)
organiser une formation une fois par an sur un outil spécifique, le dépôt de jeux de données, un exercice d'annotation, etc.
1 organise avec un référent thématique une session “aréale” en marge d’un gros colloque en humanités numériques sur le temps des 4 ans de la labellisation
organiser en marge d'un colloque en hn une session "aréale" avec un référent thématique
1 organise un hackathon sur le temps des 4 ans de la labellisation et le met en oeuvre avec un référent thématique
organiser un hackathon et en assurer la mise en oeuvre avec un référent thématique
propose 1 action “métadonnées” (à définir : réflexion ou travail pratique ou les deux) chaque année et la met en oeuvre avec un membre du bureau
proposer 1 action annuelle "métadonnées" ..., assurer la mise en oeuvre avec un membre du bureau
s’assurer de la bonne préparation
organiser l'école thématique annuelle et en assurer la promotion
s’assurer de la diffusion
faire la promotion et la diffusion
pôles
@mariebizais lesquels ? les activités ou les thèmes ?
résolution de problèmes
@mariebizais mettre à la place "élaboration de solutions" ? plus positif que parler de "problèmes", non ?
Tout au long du cycle de vie des données de recherche, celles-ci sont traitées, enrichies, publiées et interrogées par les chercheurs, lesquels ne disposent pas toujours des compétences nécessaires pour identifier ou résoudre les problématiques juridiques et éthiques qu’elles soulèvent, ni d’anticiper les coûts énergétiques liés au stockage et au calcul nécessaires pour les traiter. Ces aspects deviennent des composantes incontournables d’une gestion responsable des données. Les enjeux liés à la science ouverte et la spécificité des données dans les études aréales, leur gestion et leur diffusion, outre la clarification des aspects scientifiques, juridiques et éthiques spécifique à chaque aire géographique, doivent sensibiliser à une responsabilisation des enjeux environnementaux. Distam se propose de s’engager dans la prise en compte de ses aspects, de former son équipe d’appui et de devenir un carrefour d’échange autour de la pérennisation et la circulation raisonnée des données en constituant un répertoire de spécialistes des domaines et d’interlocuteurs privilégiés. Distam devra s’engager dans les exigences d’interopérabilité, le respect des cadres légaux et l’engagement en faveur d’une transition écologique.
@mariebizais : voilà ce que je propose, mais ce n'est peut être pas le bon endroit.
lors
à s'adossant à des actions type ...
ses propres entrées
des entrées sur ses thématiques de recherche
de projets de recherche en accueil à l’Unité support aux études aréales
enlever, on l'a mis avant
logiciel
plateforme Omeka S "études aréales"
[Je n’ai pas terminé de rédiger les deux paragraphes suivants, je reprends sans trop tarder]
il faudra écrire quelque chose sur les ontologies ? notamment pour la description d'ensembles et sous-ensembles thématiques plus complexes ?
thématiques
à ajouter : "faisant l'objet de traduction du français en arabe." ?!!!
Ces référentiels ou vocabulaires seront choisis en fonction du besoin de contrôle terminologique, de l’aide à la recherche documentaire, ou de la modélisation des connaissances
SUPER !!!!!!
Les études aréales sont confrontées à l’absence, la pauvreté ou la mauvaise qualité des référentiels à leur disposition pour modéliser, analyser et documenter (ou choisir d’autres termes parmi : gestion, l’indexation et la structuration) les données. Elles se trouvent en outre face à un véritable défi en raison des ponts qui doivent être établis, dans ces référentiels, entre des langues, des orthographes et des translitérations qui ont varié dans l’espace et dans le temps, et qui n’ont jusqu’à présent pas été concatennées.
et si on écrivait : "Les études aréales sont confrontées à la pauvreté ou la mauvaise qualité des référentiels à leur disposition pour la prise en compte des spécificités du domanie et du multilinguisme, se retrouvant souvent face à la difficulté d’alignement avec des référentiels existants. Ces référentiels ne font pas état, à l'heure actuelle, de la concaténation entre les langues, les orthographes et les translitérations qui ont pu varier dans l'espace et dans le temps."
??
je pensais à l'idée de créer un GéoNakala, mais je ne sais pas encore comment cela va être mis en place
ces questions d’avèrent primordiales
j'ai ajouté ça
L’approche ethnophotographique de Michaël Thevenin dans Nomad Fertile en fournit de nouveau une bonne illustration à travers l’exemple des çîkh (des claies, décorées ou non, utilisées comme parois internes ou externes sous la toile, et faisant partie intégrante du mobilier traditionnel de la tente noire). Cet objet a été décrit à de nombreuses reprises par les ethnologues, qu’ils soient anglophones, russophones ou francophones, mais n’entre pour autant dans aucun thésaurus consultés. Chacun a mobilisé les ressources de sa propre langue pour le désigner. En français, on rencontre ainsi une grande variété de termes : clayonnés, nattes de bâton ou de roseaux, bâtons et branches tressés, nattes, palissade de roseaux, claie, clayonnage, cloison en baguette de bois ou encore clôture. Chez les auteurs anglophones, la muséification des nattes en tiges de roseaux a favorisé un certain consensus autour de l’expression ‘reed screens’, même si l’on trouve parfois ‘rush mats’, suivant en cela la terminologie adoptée par des chercheurs russophones. D’autres préfèrent encore le terme ‘cane screens’. Dans les sociétés d’éleveurs d’Asie centrale et du monde turco-iranien, les mots employés pour désigner cet objet reposent généralement sur une même racine turcophone. Ainsi, chez les Karakalpaks, les Kirghiz ou les peuples de l’Altaï, on parle de chiy, çiğ ou chiya ; tandis que chez les Kurdes et les Turkmènes, les formes çît et çîẍ (چیغ) sont attestées. Le terme trouve son origine dans la plante appelée chiy en Asie centrale (Lasiagrostis splendens), qui servait initialement à la confection de ces nattes.
je propose de couper beaucoup cette partie et de proposer quelque chose comme ceci : "L'exemple des Cikh (...) qui n'a pas de terme de description propre ni en français ni en anglais et qui a moultes variantes dans les sociétés d’éleveurs d’Asie centrale et du monde turco-iranien, est écrit à partir de la même racine turcophone mais avec des écriture différentes ( çît et çîẍ (چیغ), selon les cas."
enjeux ;
Ajouter la dimension multilangue et multécriture nécessaires à ce travail, ceci pourra se décliner en plusieurs langues et écritures (à l'instar du thésaurus des traducteurs de Frédéric ...)
de créer d’identifier des référentiels dans une perspective d’ouverture
@mariebizais je propose : "... d'identifier les référentiels existants, voire d'en proposer des nouveaux, dans une perspective d'ouverture ..."
s’interroger sur les formes du vocabulaire contrôlé, leur pertinence pour chaque projet de recherche et leur capacité de prise en charge des équivalences linguistiques (traductions, translittérations, variantes graphiques).
@mariebizais je propose : "... s'interroger sur les formes de vocabulaires contrôlés pertinentes pour chaque projet de recherche et sur leur capacité de prendre en charge notamment des équivalences linguistiques (trad...)."
assant les liens avec les corpus de même qu’avec les experts qui travaillent aujourd’hui dans les pays que nous étudions.
@mariebizais je propose : "... anglais ou en allemand. Cette limitation néglige les correspondances avec le vocabulaire “local”, et contribue à rompre les liens à la fois avec les corpus et avec les experts qui travaillent aujourd'hui ...."
local
vernaculaire ?!!
la langue
@mariebizais je mettrai "écriture car l'unicode est un système de codage de caractères (lettres, glyphes, etc.)
BULAC A COMPLETER par Benjamin ?!!
A compléter ????
EXEMPLE Projet X titre [LIENS A AJOUTER : DESCRIPTION DES PROJETS DANS La LISTE DEDIEE] corpus : objectifs scientifiques : objectifs techniques :
Format pour l'insertion des projets dans le domaine.
Voir projet Pastoralisme A COMPLETER
à compléter par @Michaël Thévenin
A compléter par Vincent
à compléter par @vincent Thérouoin en rapport avec le domaine concerné
A compléter par Lia Wei
à compléter par @lia Wei en rapport avec le domaine concerné
A compléter par Michaël Thevenin
à compléter par @Michaël Thevenin en rapport avec le domaine concerné
Voir Projet Vincent dans “Spatialisation” A COMPLETER
A compléter par @vincent Thérouin
Voir projet Altergraphy A COMPLETER)
à compléter par @lia Wei
école dite “thématique”
l'appellation CNRS et "École thématique"
la collaboration entre chercheurs, étudiants et bibliothécaires
replacer par "cette synergie" ?!!
AACL, EACL et LREC
question : est-ce qu'il ne faut pas donner les formes dévéloppées de ces achronymes ? ils ne sont pas connus par tout le monde.
les équipes de DISTAM
remplacer par "porteurs de projets " ?!!
qui aura marqué son intérêt à participer aux séances
intéressé
dans le cadre de Distam 2
remplacer Distam 2 par "du consortium"
participera à garantir plusieurs choses
garantira :
Un des participants à ce séminaire serait chargé d’écrire un compte-rendu de ce séminaire (responsabilité tournante), avec publication d’un billet sur le carnet distam.
Je propose : "Les participants à ce séminaire seront appelés à tour de rôle à rédiger un cr de la séance et à publier un billet sur le sujet dans le carnet distam."
le thème, le protocole, le livrable, etc, qui sera présenté
remplacer par "la question traitée" ?!!
dans la recherche
ajouter : "et dans la conduite d'un projet numérisue" ?!!
consortium 4memory
ajouter "allemand" ?!!
Est-ce qu’il ne faudra pas proposer deux actions distinctes
Questions pour tout le monde concernat les formations. Avec @yanis nous avons discuté sur ce volet et sommes d'accord sur la nécessité de faire une proposition claire sur la formation.
Ils écrivent au consortium, participent à son école d’été, commencent à imaginer des projets et en discutent avec des membres de distam de manière informelle d’abord, en vue de déposer une demande d’accompagnement parfois
Je propose : "Contacts épistolaires ou oraux avec le consortium et ses membres, participation à l'école d'été, émergence d'un projet numérique au détor d'une conversation, sont autant de motivations pouvant conduire à la demande d'un accompagnement numérique."
s’informer auprès de distam
... de s'informer après des spécialistes et donc auprès de distam.
Nos partenaires institutionnels aident en effet les chercheurs à acquérir des données, que ce soit sur la base de leurs collections (documents, archives) ou grâce à des compétences spécifiques (archivage du web en particulier).
Je déplacerais ce paragraphe plus haut, l'insérant dans la phrase qui commence par "Elles offrent ..." Je propose : "Elles aident les chercheurs à acquerir des données ....., mais elles offrent aussi des espaces de travail et de rencontre, ...
bibliothèques
ajouter : "des centres d'archives" ?!!
aux institutions partenaires
remplacer par "à ces institutions", redondant ?!!
accompagnés
à enlever, redondant ?!!
des bases de référence
quelles sont ces bases de référence et quels référentiels ? @mariebizais qu'entends-tu par ça ?
nouveaux
@mariebizais tu veux parler des vocabulaires controlés ? car écrire qu'on va créer des "nouveaux référentiels" me semble trop ambitieux. L'ambition résidant dans le fait que le "référentiel" fait référence pour un domaine, mais il faut d'abord qu'il soit accepté ...
documentation
synonime de "documentation" qui est deux lignes plus haut, je propose : "description fine et précise"
en cartographie, les systèmes de coordonnées projetés utilisés par le passé, aujourd’hui obsolètes,
je propose : "l'aligment entre les systèmes de coordonnées utilisés par le passé et les systèles standardisés actuels (ex. WGS84 pour les GPS), constituent ... "