38 Matching Annotations
  1. Last 7 days
    1. In education, incorporating digital translanguaging strategies can support multilingual learners, fostering more inclusive teaching approaches

      Connects research to practical classroom applications, advocating for integrated language learning strategies.

    2. The findings have significant implications for sociolinguistics, offering insights into digital language practices and language evolution in globalized contexts.

      Positions the study as contributing to broader understanding of how language changes in response to technology and globalization.

    3. As platforms continue to evolve and the global exchange of ideas grows, these practices will likely shape the future of digital communication and multilingual education.

      Suggests that code-switching and translanguaging are not just descriptive phenomena.

    4. The findings from this study confirm the adaptive and creative use of code-switching and translanguaging in digital spaces

      Reaffirms that multilingual practices online are intentional, flexible, and resourceful strategies.

    5. The fluid use of multiple languages in digital environments challenges traditional monolingual pedagogies that often separate languages into distinct categories.

      Highlights implications for education, suggesting translanguaging could inform more integrated, flexible teaching methods.

    6. The prevalence of code-switching and translanguaging in digital spaces signals broader shifts in language evolution and offers valuable insights for multilingual education.

      Suggests that these practices are contributing to the creation of hybrid, evolving forms of language.

    7. This was particularly evident on platforms like Instagram, WhatsApp, and YouTube, where users often integrate text with images, videos, and memes. For instance, captions in multiple languages, combined with visuals, allow users to share a richer narrative that appeals to their multilingual audience

      Emphasizes translanguaging’s role in creating contextually rich, audience-focused content.

    8. On Twitter, where character limits and conciseness dominate, code-switching was more common (72% of posts) as users alternate between languages to convey their messages in a succinct manner.

      Platform-specific evidence that Twitter encourages code-switching to manage space and maintain clarity.

    9. Code-switching also serves as a means of efficiency, allowing speakers to convey personal sentiment concisely, especially on platforms like Twitter, where brevity is paramoun

      Shows the practical function of code-switching for concise, effective communication in character-limited environments.

    10. Code-switching, which occurred in 68% of the analyzed posts, primarily emerges as a response to audience composition and platform norms.

      Indicates that code-switching is highly influenced by social context and platform-specific communication rules.

    11. The findings from this study offer a detailed exploration of how multilingual individuals engage in code-switching and translanguaging on social media platforms.

      Introduces the discussion and emphasizes that the study provides insights into digital multilingual practices.

    12. . WhatsApp and Instagram encouraged translanguaging due to their multimedia features and conversational nature. Conversely, Twitter exhibited higher rates of code-switching, attributed to its character limit and the need for concise communication

      Compares platforms, showing how design and technical constraints influence the type of multilingual practices users employ.

    13. This flexibility allowed them to fill lexical gaps or simplify communication without losing meaning.

      Reinforces the idea that multilingual strategies improve clarity, precision, and expressiveness in online communication.

    14. Translanguaging, in contrast, thrived in multimedia contexts, where users blended languages to enrich storytelling and emotional expression.

      Shows translanguaging’s role in enhancing the narrative and expressive potential of digital content, particularly when visuals or audio are involved.

    15. Code-switching emerged as a key strategy for accommodating diverse audiences and adhering to the unique norms of various social media platforms. Users frequently switched between languages to connect with multilingual followers and ensure their posts resonated widely.

      Suggests that users strategically switch languages to connect with multilingual audiences and fit platform-specific communication conventions.

    16. Code-switching appeared in 68% of the analyzed posts, predominantly influenced by audience composition and platform norms. Translanguaging was identified in 42% of posts, with a notable prevalence in multimedia content, such as videos, memes, and image captions

      Shows that code-switching is the most common multilingual strategy online and highlights how social context and platform rules shape language use.

    17. Qualitative data from the interviews underwent thematic coding to uncover recurring patterns and themes.

      Thematic coding allows exploration of motivations, challenges, and identity construction in online multilingual practices.

    18. The coding process involved categorizing the posts based on language pairs, context of usage, and the apparent intent behind the language choices

      Explains the criteria used to interpret online multilingual behavior, emphasizing both linguistic and social dimensions.

    19. Participants were asked to complete detailed questionnaires focusing on three key areas: language use, online habits, and motivations for engaging in code-switching and translanguaging.

      Surveys capture both quantitative and qualitative data, providing insights into behaviors, contexts, and motivations.

    20. The participants' linguistic backgrounds were intentionally varied, covering a wide range of language pairings and combinations

      Highlights the study’s focus on diversity in language use, allowing analysis of patterns across multiple languages.

    21. The study engaged a total of 120 participants between the ages of 18 and 35, all of whom were fluent in at least two languages.

      This establishes the sample size and multilingual criteria, showing the study focuses on active multilingual individuals.

    22. As digital communication continues to evolve, these linguistic practices will play an increasingly important role in shaping the future of language and communication in a globalized world. III. METHODS

      Digital communication shapes linguistic practices, blending languages, and creating both challenges and opportunities for minority languages and global interaction.

    23. However, the influence of dominant languages like English continues to shape online multilingual practices, creating tensions between linguistic diversity and the global hegemony of English in digital spaces

      How can platforms be designed to reduce linguistic inequities?

    24. The digital space enhances this phenomenon, offering new opportunities for individuals to engage in multilingual practices that reflect both local and global affiliations.

      Could translanguaging reshape how language learning is approached in digital education?

    25. Unlike code-switching, which often occurs at specific points of conversation or within certain boundaries, translanguaging enables speakers to draw upon their entire linguistic repertoire without the constraints of separating languages

      Translanguaging is the integrated use of multiple linguistic resources beyond simple alternation.

    26. For instance, bilingual individuals may switch from one language to another to signal a shift in topic or to evoke a certain emotion or cultural reference.

      Switching languages online can signal shifts in topic or emotion; hashtags serve as cross-lingual bridges

    27. where elements like hashtags, character limits, and multimedia formats provide new ways for speakers to codeswitch and create hybrid linguistic forms (Androutso, 2015). These adaptations allow individuals to participate in and shape conversations in ways that would not have been possible in traditional face-to-face interactions.

      How might character limits on platforms like Twitter influence the frequency and style of code-switching compared to face-to-face communication?

    28. Code-switching, the practice of alternating between two or more languages or dialects within a single conversation or utterance, has long been recognized as a crucial aspect of multilingual communication (Gumperz, 1982; Myers-Scotton, 1993)

      Important definition of code-switching

    29. the factors that influence the use of code-switching and translanguaging, such as the social context of communication, the relationship between interlocutors, and the medium of communication. It will also explore how these practices contribute to the construction of identity, the negotiation of meaning, and the maintenance of cultural ties in the digital age.

      The study frames digital multilingual communication as a key site for exploring language use, identity, and cultural expression.

    30. there remains a significant gap in our understanding of how these practices function and evolve in online spaces

      There’s a lack of research on how these multilingual practices operate in digital contexts, which this study aims to address.

    31. Translanguaging, on the other hand, refers to the fluid and dynamic use of multiple linguistic resources to convey meaning, often in ways that transcend traditional boundaries between languages. It involves drawing on a speaker's full linguistic repertoire, including elements from different languages, dialects, and registers, to create meaning in context. Unlike code-switching, which typically involves the use of distinct languages or dialects, translanguaging emphasizes the seamless integration of linguistic resources to facilitate communication

      Translanguaging differs from code-switching by blending linguistic resources rather than alternating distinct languages, showing fluidity in multilingual expression.

    32. allowing users to switch between languages with greater ease and frequency than ever before. In online environments, code-switching can occur in various forms, such as mixing languages within a sentence, switching languages between different parts of a conversation, or even alternating between different registers or varieties of a single language.

      Could code-switching online lead to new language norms or hybrid forms unique to digital spaces?

    33. Code-switching refers to the practice of alternating between two or more languages or dialects within a single conversation, often depending on the social context, topic, or interlocutor.

      Code-switching is an established multilingual practice, now amplified by online platforms that make switching easier and more frequent.

    34. The advent of online platforms, social media, and messaging apps has facilitated new avenues for interaction, allowing individuals from diverse linguistic backgrounds to engage with each other on a global scale. One of the most notable developments in this digital era is the increasing use of multilingual communication practices, which enable users to navigate between languages effortlessly.

      The author sets the stage by linking digital technologies to multilingual communication, emphasizing code-switching and translanguaging as central phenomena.

    1. Study uses machine learning to analyze speech from 106 languages; compares relationships using embeddings instead of traditional historical/typological methods.

  2. Sep 2025
    1. using craft features effectively in a piece of writing tells the reader that you know your focus, and you are using craft as support for your larger idea–some people call it theme, some people call it a universal experience.

      Craft features reinforce meaning. When the techniques are used well they guide the reader to see the theme and deeper meaning.

    1. Even in everyday writing activities, you identify your readers’ characteristics, interests, and expectations before making decisions about what you write.

      When writing it's important to think about who is going to read it. Shaping tone, details, and style around the audience's expectations.