193 Matching Annotations
  1. Jun 2020
  2. Nov 2019
    1. Samuel

      Von oben (1Kön) die Seitenangaben p. 274, p. 276 einfügen.

    2. 1Kön 1Sam (= 1Kön) p. 76, p. 274, p. 276 3. Könige (= 1Kön) p. 76

      Die Seitenangaben werden unter den Büchern Könige und Samuel aufgeteilt, s. dazu unten.

    3. Könige

      Von oben (1Kön, 1Sam) p. 76 und von oben (1Kön, 3. Könige) p. 76 einfügen – auf der Seite finden sich zwei Verweise, einmal Verweis und einmal Zitat. Unter "Könige" finden sich dann die Seitenangaben p. 76, p. 76, p. 91, p. 167.

    4. Salomonis)

      korr. zu Weisheit (Sapientia Salomonis)

    5. Deuteronomium (= 5. Mose) p. 206, p. 210 Exodus (= 2. Mose) p. 30, p. 228, p. 242, p. 257, p. 274 Genesis (= 1. Mose) p. 30, p. 38, p. 57, p. 231 Leviticus (= 3. Mose) p. 51, p. 274 Numeri (= 4. Mose) p. 274

      sortieren nach 1., 2., 3. Mose etc. und nicht alphabetisch, aber vorne die Fachbegriffe stehen lassen. Also Genesis (= 1. Mose), Exodus (= 2. Mose), Leviticus (= 3. Mose) etc.

    6. Ecclesiasticus)

      korr. zu Ecclesiasticus s. Jesus Sirach. Die Stellennennungen dann unter Jesus Sirach.

    7. ab h orrebit

      korr. zu ab(h)orrebit (spitze Klammern)

    8. feras . Samuel 1, 16, 15-16. Altera obiectio. Si

      Leerzeichen

    9. Bibelstellen

      Bei den einzelnen Büchern der Bibel würde ich auch jeweils die erste Nennung des Buches streichen. Falls wir bei den Werktiteln einen Unterpunkt "Rechtssammlungen" o.ä. anlegen, könnten wir auch überlegen, einen Unterpunkt "Bibel" anzulegen, unter dem dann die einzelnen Bücher aufgeführt werden.

    10. Lactanz

      korr. zu Laktanz

    11. Justinianus Codex Justinianus

      korr. zu Codex Iustinianus Das ist der vierte Werktitel der Rechtssammlungen

    12. IX. Gregor IX., Dekretalen

      korr. zu "Decretales Gregorii IX" Dies ist auch ein Werktitel der vier Rechtssammlungen

    13. Civilis Corpus Iuris Civilis

      korr. zu "Corpus Iuris Civilis" und "Digesta" ist eigentlich ein Unterpunkt dazu Das ist einer der vier Werktitel, bei denen es sich um Rechtssammlungen handelt

    14. Canonici

      korr. zu Corpus Iuris Canonici, dann vielleicht darunter wiederholte Nennung von Corpus Iuris Canonici, da es keinen Autor im Sinne der anderen Werktitelnennungen gibt...

    15. d'Abano

      korr. zu Petrus d'Abano, dann unter P

    16. Petrus d'Abano, Conciliator p. 5, p. 6 Pietro d'Abano, Conciliator differentiarum quae inter philosophos et medicos versantur p. 89

      zusammenfassen unter dem langen Werktitel

    17. Virgil Virgil, Aeneid p. 32, p. 52, p. 104, p. 114, p. 173, p. 218, p. 246 Virgil, Eclogues p. 206, p. 207, p. 218, p. 219, p. 225, p. 226, p. 275 Virgil, Georgics p. 39, p. 78

      korr. zu Vergil, Aeneis - Eklogen - Georgica und fasse mit der oberen Nennung von Vergil zusammen

    18. Virgilius

      korr. zu Polydorus Virgilius

    19. Vicarius

      Vicarius, Bartholomaeus

    20. Veiga

      Veiga, Thomas Rodericus à

    21. Vega

      Vega, Cristóbal de

    22. Valeriola Franciscus Valeriola, Oberservationes p. 137

      zusammenfassen mit Valleriola unten

    23. Valleriola

      Valleriola, Franciscus

    24. Valesius

      Valesius, Franciscus

    25. Tracagnota

      Tracagnota, Michele Giovanni

    26. Tibullus Tibullus, Elegiae

      korr. zu Tibull, Elegien

    27. Thou

      Thou, Jacques-Auguste de

    28. Tagault

      Tagault, Jean

    29. p. 51

      Nur Anmerkung: Das ist eigentlich die Seite 59, sie gehört zu den Seiten mit falscher Zählung. Ist das alles in Ordnung?

    30. cu m

      Leerzeichen

    31. .

      Leerzeichen

    32. ;ESAIAS

      Leerzeichen einfügen

    33. Stobaeus

      korr. zu Johannes Stobaeus, dann unter J

    34. Suardus

      Suardus, Paulus

    35. Sleidanus

      Sleidanus, Johannes

    36. Siena

      korr. zu Sixtus von Siena

    37. Siculus

      korr. zu Diodorus Siculus, dann unter D

    38. Sevilla

      korr. zu Isidor von Sevilla, dann unter I

    39. Seneca, Medea p. 246 Seneca, Medea p. 246

      zusammenfassen

    40. Rondelet

      Rondelet, Guillaume

    41. Risius Risius, Agricultura coelestis

      korr. zu Ricius, Paulus De coelesti agricultura p. 229

    42. Rhasis

      korr. zu Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar-Rāzī (Rhazes), dann unter M

    43. Propertius Propertius, Sextus, Elegies

      korr. zu Properz, Elegien

    44. Palmarius

      Palmarius, Julius

    45. Ovid, Metamorphosen p. 104, p. 119, p. 253 Ovid, Metamorphoses p. 104, p. 119, p. 120, p. 176, p. 221, p. 253

      zusammenfassen unter "Metamorphosen"

    46. Ovid, Epistulae p. 82 Ovid, Epistulae ex Ponto p. 112 Ovid, Ex Ponto p. 112, p. 176

      zusammenfassen unter "Epistulae ex Ponto"

    47. Ovid, Ars Amatoria p. 117, p. 164, p. 216, p. 222 Ovid, Ars Amatoria p. 222

      zusammenfassen

    48. Nunes

      Nunes, Ambrósio

    49. N.N., Naturalis historia

      Eigentlich gibt es viel mehr Verweise auf das Werk, allerdings ist nie der Werktitel genannt, sondern immer nur Stellen, also z.B. Plinius im Fließtext und in der Marginalie dann nur L. X c. 2, ohne Nennung des Werktitels. Gäbe es hierfür eine Lösung?

    50. N.N.

      = Plinius d. J.

    51. Meteren

      Meteren, Emanuel van

    52. Mercuriale Girolamo Mercuriale, Variarum lectionum, in medicinae scriptoribus & aliis p. 261 Mercurialis Hieronymus Mercurialis, De morbis puerorum tractatus

      zusammenfassen unter Mercuriale, Girolamo

    53. Epigrammata

      bitte zu Epigramme korr.

    54. Mariana

      Mariana, Juan de

    55. Manlius

      Manlius, Johannes Jacobus

    56. Manardus

      Manardus, Johannes

    57. Maimonides)

      korr. zu Maimonides, Rabbi Moses

    58. Rabbi Moyses

      "Moyses" ist falsch verlinkt, das ist nicht der biblische Moses, sondern jemand namens (Rabbi) Moses Maimonides, GND: http://d-nb.info/gnd/118576488

    59. Lusitanus

      korr. zu Amatus Lusitanus (João Rodrigues de Castelo Branco) --> Lusitanus ist nur Herkunftsangabe, kein Nachname...

    60. Lucan Lucan, Civil War p. 112 Lucanus M. Annaeus Lucanus, bellum civile (= Pharsalia) p. 112

      korr. zu Lukan, bellum civile (= Pharsalia)

    61. Krafftheim

      Krafftheim, Johann Crato von

    62. Jachinus

      Jachinus, Leonardus

    63. Iosephus

      korr. zu Flavius Iosephus

    64. Inst. Quint. Inst. p. 98

      Der Eintrag muss lauten: Quintilian, Institutio oratoria – dazu findet sich unten unter Q eine Nennung, die ebenfalls auf p. 98 verweist

    65. Horace

      korr. zu Horaz

    66. Hippokrates, De diaeta in morbis acutis p. 200 Hippokrates, De diaeta in morbis acutis p. 84

      zusammenfassen

    67. Hartlieb

      Hartlieb, Johannes

    68. Grammaticus

      korr. zu Saxo Grammaticus, dann unter S

    69. Giovio

      Giovio, Paolo

    70. Gellius

      korr. zu Aulus Gellius, dann unter A

    71. Garbo

      Garbo, Thomas del

    72. In Hippocratis epidemiarum librum primum commentarii III

      korr. zu "In Hippocratis Epidemiarum librum VI commentaria I-VI" - dazu gehören dann auch die beiden jetzt erst identifizierten Galentextstellen, die bislang unter ??? stehen (s. die Excel-Tabelle)

    73. De theriaca

      ändern zu "De theriaca ad Pisonem" und dann mit dem darunter stehenden Eintrag verbinden

    74. Galen, De symptomatum causis libri III p. 96, p. 99 Galen, De symptomatum causis libri III p. 255

      zusammenfassen

    75. c.

      bitte tag erweitern: "de simpt. c." c. 3

    76. Galen, De propriorum animi cuiuslibet affectuum dignotione et curatione p. 7 Galen, De propriorum animi cuiuslibet affectuum dignotione et curatione p. 56, p. 110

      zusammenfassen

    77. , De morbis et

      löschen, Copy-Paste-Fehler meinerseits gewesen

    78. Galen, De constitutione artis medicae ad Patrophilum p. 86 Galen, De constitutione artis medicae ad Patrophilum p. 35

      zusammenfassen

    79. Gessner

      Gessner, Conrad (Evonymus) - mit dem Eintrag von Evonymus zusammenfassen

    80. vv

      löschen

    81. Fracastoro

      Fracastoro, Girolamo

    82. Forestus

      Forestus, Peter

    83. , Apud Claudium Marnium et haeredes Joan. Aubrii Frankfurt 1607

      streichen

    84. Fernel

      Fernel, Jean Francois

    85. Secreta

      ändern zu "Thesaurus Evonymi Philiatri De remediis Secretis"

    86. Evonymus

      ändern zu Gessner, Conrad (Evonymus), dann mit dem anderen Werk von Gessner unter G zusammenfassen

    87. Conrad Gessner

      dahinter in Klammern "Evonymus"

    88. Duchesne

      Duchesne, Joseph

    89. (Venedig)

      streichen

    90. Desparts

      Desparts, Jacques

    91. Damascenus

      ändern zu "Abū-Zakarīyā Yūḥannā Ibn-Māsawaih (Johannes Mesue)", dann unter A

    92. Codronchi

      ändern zu Codronchius, Giovanni Baptista (!)

    93. Claudianus, In Rufinum p. 39 Claudius Claudianus, in Rufinum p. 39

      vereinheitlichen. Liegt wahrscheinlich an den Informationen aus zwei Quellen: Erste meine Angabe und zweitens die Verlinkung des Zitats mit perseus.

    94. Claudianus

      ändern zu Claudius Claudianus

    95. Cicero, De Natura Deorum

      Hier fehlt die Seitenangabe

    96. Cedrenus

      ändern zu Cedrenus, Georgius

    97. Carus

      ändern zu Lukrez

    98. Afranius

      korr. zu Lucius Afranius, dann unter L

    99. :De

      Leerzeichen

    100. Castro

      korr. zu Castro, Rodrigo de

    101. Bravo

      korr. zu Bravo, Juan

    102. Botero

      korr. zu Botero, Giovanni

    103. Botallo

      korr. zu Botallo, Leonardo

    104. Bizzarri

      korr zu Bizzarri, Pietro

    105. Avicenna

      korr zu Ibn-Sīnā (Abū-ʿAlī al-Ḥusain Ibn-ʿAbdallāh), dann unter I. Und an dieser Stelle hier würde ich Avicenna lassen: "Avicenna s. Ibn-Sīnā"

    106. ʿAlī Ibn-al-ʿAbbās al-Maǧūsī p. 273

      Unter A und dahinter in Klammern "Haly Abbas"

    107. Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar-Rāzī

      dahinter in Klammern "Rhazes"

    108. Jōsēf Ibn-Gīqāṭīlīā

      dahinter in Klammern "Iosephus Castiliensis"

    109. Isḥāq Ibn-Sulaimān al-Isrāʾīlī

      bitte dahinter in Klammern "Isaac Judaeus"

    110. Averroes

      bitte dahinter in Klammern "Abu-'l-Walīd Muḥammad Ibn-Aḥmad Ibn-Rušd"

    111. Avicenna

      bitte dahinter in Klammern "Ibn-Sīnā, Abū-ʿAlī al-Ḥusain Ibn-ʿAbdallāh"

    112. Abū-Zakarīyā Yūḥannā Ibn-Māsawaih

      bitte dahinter in Klammern "Johannes Mesue (senior)"

    113. Abū-Maʿšar Ǧaʿfar Ibn-Muḥammad

      bitte dahinter in Klammern "Albumasar"

    114. Abū-Marwān ʿAbd-al-Malik Ibn-Abi-'l-ʿAlā' Zuhr Ibn-Zuhr

      bitte dahinter in Klammern "Avenzoar"

    115. Avenzoar

      korr. zu Ibn-Zuhr (Abū-Marwān ʿAbd-al-Malik Ibn-Abi-'l-ʿAlā' Zuhr), dann unter I. Und an dieser Stelle hier würde ich Avenzoar lassen: "Avenzoar s. Ibn-Zuhr"

    116. Barros

      korr. zu Barros, Joao de

    117. Augustis

      korr. zu Augustis, Quiricus de

    118. Augustinus

      korr. zu Augustinus von Hippo, bleibt unter A

    119. Aurelius Augustinus

      Lässt sich das zu "Augustinus von Hippo" ändern? Das ist gebräuchlicher als Aurelius Augustinus...

    120. Atheniensis

      korr. zu Stephanus Atheniensis, dann unter S (Atheniensis ist nicht Nachname, sondern nur Herkunftsangabe)

    121. Abbas

      korr. zu ʿAlī Ibn-al-ʿAbbās al-Maǧūsī (so ist er auch im Personenregister aufgeführt). Unter H würde ich dann schreiben Haly Abbas s. ʿAlī Ibn-al-ʿAbbās al-Maǧūsī

    122. .

      Leerzeichen

    123. moriar? respondit, pulchra de stirpe creatus, ni te Latona creasset .
    124. Et Patroclus obiît, qui te praestantior ipse.
    125. ???

      Die fünf Seitenangaben führen zu insgesamt 6 Werktiteln/Bibelbüchern, von denen ich 3 identifizieren/spezifizieren konnte. Vgl. die neu erstellte Tabelle namens "Aktualisierung Werktitel".

    126. Alexandria)

      korr. zu Philon (von Alexandria)

    127. Aelian, Varia Historia p. 116 Aelian, Varia Historia p. 89, p. 116, p. 143

      zusammenfassen

    128. Persia

      Hier fehlt die Seitenangabe

    129. Nürnberg

      korr. zu "--> Nürnberg"

    130. Augsburg

      korr. zu "--> Augsburg"

    131. ʿ

      Zu wem gehört das?

    132. Odysseus, Fiktive Gestalt p. 225, p. 226, p. 253

      Unter O

    133. Skylla, Fiktive Gestalt p. 108 Semproniam p. 270

      Das passt nicht in die alphabetische Sortierung

    134. Publius Cornelius Scipio Aemilianus p. 75, p. 270

      Unter P

    135. Rubius p. 193

      Rub(r)ius? Im Fließtext müssten wir es auch korrigiert haben

    136. Nysa Mallucus p. 194, Pp r Nysa Mallucus p. 194

      zusammenfassen (Fließtext und Glosse)

    137. Jōsēf Ibn-Gīqāṭīlīā p. 229

      zu den Josephs

    138. , Geist

      Kann man "Geist" streichen?

    139. Magnus Magorus p. 194 Magnus Magorus p. 194, Oo 3r

      zusammenfassen (Fließtext und Glosse)

    140. Zeus

      bitte Juppiter/Zeus schreiben

    141. Joanne

      korr. zu Joannes

    142. Ismeniam p. 269 Ismenias p. 275

      zusammenfassen

    143. Erasistratus Aristotelis p. 193

      aufspalten; Erasistratus ist der darüberstehende Erasistratus und Aristoteles ist der vielgenannte Aristoteles

    144. Eleazarus p. 229, Oo v Eleazarus p. 229

      zusammenfassen. Das ist Fließtext und Glosse.

    145. Draco p. 74 Drakon p. 47

      Sind das die GND-Informationen? Es handelt sich zwar nicht um dieselbe Person, aber sie tragen denselben Namen (Drakon) - gibt es eine Möglichkeit, das hier stichpunktartig zu spezifizieren?

    146. Milonia Caesonia, Römisches Reich, Kaiserin p. 217

      Besser unter M

    147. Mark Aurel, Römisches Reich, Kaiser p. 69

      Besser unter M

    148. Asklepios

      Hier würde ich "Aesculapius/Asklepios" schreiben, unabhängig von der GND

    149. omnem quantam

      korr. zu ... omnem, quantam ...

    150. p. 3.

      Leerzeichen hinter "proxima" vor Punkt entfernen --> vgl. ähnliche Fälle, wo vor dem Punkt ein Leerzeichen ist

    151. prpensione

      korr. zu propensione

    152. ,

      Komma löschen

    153. viderur

      korr. zu videtur

    154. circumfoaneo

      korr. zu circumforaneo

    155. de cognoscendis curandisque animi affectibus

      kursivieren

    156. possi

      korr. zu possit

    157. pepudiabimus

      korr. zu repudiabimus

    158. Num

      korr. zu Nam

    159. dctos

      korr. zu doctos

    160. prors’

      korr. zu prors(us) --> spitze Klammern

    161. aliene

      korr. zu alien(a)e --> spitze Klammern

    162. potior

      korr. zu potiore

  3. Oct 2019
    1. Bravo de Piedrahita, Juan p. 82 Bravo de Piedrahita, Juan p. 82 Bravo de Piedrahita, Juan p. 89 Bravo de Piedrahita, Juan

      zusammenfassen

    2. MusicaE

      Musicae

    3. demonstrEtur

      demonstretur

    4. virgini-tas, etalterius

      zusammenfassen und Leerzeichen: virginitas: et alterius

    5. capitis:etin

      Leerzeichen: capitis: et in

    6. simu- lantes

      zusammen: simulantes

    7. etprudenti

      Leerzeichen: et prudenti

    8. etpoenâ

      Leerzeichen: et poenâ

    9. sint?Etqua

      Leerzeichen: sint? Et qua

    10. etquinam

      Leerzeichen: et quinam

    11. etmedicum

      Leerzeichen: et medicum

    12. rationes

      korr. zu ratione

    13. locumin

      Leerzeichen: locum in

    14. esseoportere

      Leerzeichen: esse oportere

    15. medicinametmedicos

      Leerzeichen: medicinam et medicos

    16. etauctoris

      Leerzeichen: et auctoris

    17. Musica

      korr. zu Musicae

    18. mobris

      korr. zu morbis

    19. exerdendae

      korr. zu exercendae

    20. peniso

      korr. zu penito

    21. assistentiu

      korr. zu assistentiu(m)

    22. discilinarum

      korr. zu disciplinaru(m)

    23. inspetiones

      korr. zu inspectione

    24. valetudiariis

      korr. zu valetudinariis

    25. integra

      korr. zu integrae

    26. autores sint evovendi

      korr. zu auctores sint evolvendi

    27. excoienda

      korr. zu excolenda

    28. agricultura

      korr. zu agriculturae

    29. medica

      korr. zu medicae

    30. u

      Leerzeichen entfernen