Problem solving
I have seen this with one of the students in my class. While working on math he will often count in his second language but show his work/ explain his answer in English.
Problem solving
I have seen this with one of the students in my class. While working on math he will often count in his second language but show his work/ explain his answer in English.
Codeswitching
As someone who only speaks one language the idea of code-switching has been really interesting to learn about. I have heard it can be extremely beneficial at times, especially for younger students. I also wonder if it comes with disadvantages to learning?
Alternatively, the children pick up a third language from their grandparents, caregivers, visitors, playmates or the mass media.
While reading the section of multilingualism it makes me wonder, is this harder to learn as a child? In my mind now it seems so overwhelming to think about, but does it create more confusion as the child grows or does it happen naturally?
found that parental choice of family languages relates to desired language, cultural and gender identity.
My mom was born and raised in Norway so she does speak very fluent Norwegian, however when she had my siblings and I she chose to only have us learn English. I have always wondered why, she said it was just easier and living in the US nobody else speaks it, but this makes me think a little deeper into the why.
Where parents have the ability to speak both languages to their children, there may be a latent understanding or sometimes a conscious strategy about which language to use with the child from birth upwards.
I thought this was really interesting because I have seen/ heard of multiple families using the method of parent 1 speaks English and parent 2 speaks the second language. This allows for the child to become fluent in both while avoiding any confusion on when to speak a language. -Kayla