126 Matching Annotations
  1. Jul 2025
    1. auréolé d’un prix de la mise en scène qu’il dut toutefois partager avec les frères Coen pour The Barber : l’homme qui n’était pas là.

      Crowned with a prize for direction, that he however had to share with the Coen brothers for The Barber: The man Who was not there.

    2. tels l’ex-mannequin Laura Harring ou le beau gosse de série télé Justin Theroux

      Such as the ex-model Laura Harring or the handsome guy from tv series Justin Theroux

    3. le vétéran Robert Forster croisant des gravures de mode dépouillées de tout artifice

      The veteran Robert Forster runs into fashion plates and analyses all the surfaces

    4. témoins d’un âge d’or révolu, à l’image d’Ann Miller, ex-reine des claquettes de la comédie musicale (Un jour à New York de Stanley Donen et Gene Kelly, 1949), maquillée en logeuse excentrique

      Witness a bygone age, the image of Ann Miller, Ex queen of the tap dancing musical comedy ( A day in New York with Stanley Donen and Gene Kelly, 1949), Made up as an eccentric old lady.

    5. c’est tout un pan de la réalité et de la mythologie du septième art qui fascine Lynch

      It is all a piece of reality and mythology of seventh art that fascinates lynch.

    6. de la mafia incrustée dans le monde du cinéma aux compromissions liées au signatures de contrat,

      Of the mafia inlaid in the world of cinema to compromises linked to contract signatures.

    7. Dans Elephant Man (1980), la détresse humaine transformée en phénomène de foire était une métaphore de la cruauté de la marchandisation dans le spectacle vivant

      In Elephant Man, Human distress transformed into a fairground phenomenon was a metaphor of the cruelty of the commodification of the live show.

    8. Lynch, on le sait, admire toutes les formes d’art et a une attirance singulière pour le monde du spectacle

      Lynch, we know, admires all forms of art and a singular attraction for the world of entertainment

    9. Le summum du trouble est ici atteint lors de la découverte de la boîte qui correspond à une clef associée à des dollars,

      The pinnacle of trouble is reached here during the discovery of the box that corresponds to a key associated with money

    10. Lynch excelle dans ces séquences en trompe-l’œil caractéristiques de tous ces films

      Lynch excels in those sequences in trick the eye characteristics of all these films.

    11. Peter Deming pour la photographie, Mary Sweeney pour le montage et surtout Angelo Badalamenti, compositeur d’une partition musicale déjà culte

      Peter Deming for photography, Mary Sweeney for editing and above all Angelo Badalamenti, composer of an already cult musical score

    12. aboutit ici à un vertige impressionnant qui n’a d’égal que la première vision de Sueurs froides/Vertigo

      Results here are a impressive vertigo that is equal to the first vision of Vertigo

    13. qui présente les acteurs dans des personnages différents de ceux incarnés depuis le début de la projection

      Which presents the actors in different characters from those played since the start of the movie.

    14. à l’énigme de Meurtre dans un jardin anglais (Peter Greenaway, 1982), ou au labyrinthe « nouveau roman » de L’Année dernière à Marienbad (Alain Resnais, 1961).

      To the riddle of The Draughtsman Contract (Peter Greenaway, 1982), or of labyrinthe<< New Novel >> of The last year at Marienbad

    15. Certes, cette histoire de starlette naïve (la révélation Naomi Watts) liant une relation amicale puis amoureuse avec une comédienne de renom avec laquelle elle mènera une enquête policière

      Admittedly, this story of a naive starlet (the revelation Naomi Watts) forming a friendly and then romantic relationship with a renowned actress with whom she will lead a police investigation

    16. Sans atteindre la radicalité expérimentale des deux œuvres citées (la narration n’est pas aussi complètement déstructurée), Lynch signe un trip envoûtant.

      Without achieving the radical experimentation of his two previous works cited (The narrative is not completely destructed) Lynch creates an enchanting voyage.

    17. Elle fait la rencontre de Betty Elms, une actrice en devenir qui vient juste de débarquer à Los Angeles

      She meets Betty Elms, An actress in the making who just arrived in Los Angeles.

    18. À Hollywood, durant la nuit, Rita, une jeune femme, devient amnésique suite à un accident de voiture sur la route de Mulholland Drive

      In Hollywood, at night, Rita, A young woman, becomes amnesic after a car accident driving on Mulholland drive.

    19. On ne se lasse pas de se laisser subjuguer par son atmosphère de mystère et sa narration vertigineuse.

      We never tire of being captivated by his mysterious atmosphere and dizzying narration.

    20. Mulholland Drive est le chef-d’œuvre de David Lynch, prodigieuse mise en abyme sur l’envers du décor hollywoodien.

      Mulholland Drive is the masterpiece of David Lynch, Prodigious infinite recursion on the behind the scenes of Hollywood decor.

    21. mise en abyme

      The term is derived from heraldry, and means placed into abyss (exact middle of a shield). It was first appropriated for modern criticism by the French author André Gide. A common sense of the phrase is the visual experience of standing between two mirrors and seeing an infinite reproduction of one's image.