her figure defined by the light from the half-opened door
I found this sentence is so beautiful that the image of Mangan's sister who is surrounded by light looks like a goddess, in his mind. The appealing of the opposite sex takes place on "me".
her figure defined by the light from the half-opened door
I found this sentence is so beautiful that the image of Mangan's sister who is surrounded by light looks like a goddess, in his mind. The appealing of the opposite sex takes place on "me".
sombre
Dubliners gives me a feeling that stories are surrounded by slight sorrow. I think it will be interesting when analyzing the emotional color of words, where negative emotion tendency might hold a great portion.
He gave me the impression that he was repeating something which he had learned by heart or that, magnetised by some words of his own speech, his mind was slowly circling round and round in the same orbit.
The description of the old man shows that he prepared his rhetoric in advance and repeated this script-like statement many times, to impress them(or maybe other young people if he wasn't encountered them). But the young narrator seems not get his real intension.
All the branches of the tall trees which lined the mall were gay with little light green leaves and the sunlight slanted through them on to the water
The great weather and vivid scenery which are positive show that "I" was in good mood.
green faded look for the red handkerchief, blackened,
The previous content is covered under the slight sadness. It's like a "grey" or "black" picture. I don't know whether these "colorful" memories have some implications.
Father O’Rourke told him about—them with the rheumatic wheels—for the day cheap—he said,
There are many dashes in this sentence. Maybe Flynn said a lot and Eliza simplified what he told to her, making it easy to understand by listing sense groups rather than whole sentences.
But all his drowsing brain could think of was—too rich for him. And somewhere at the back of everything he was watching a little withered ancient man climbing up endless flights of stairs. Who was he?
Mr. Neave is tired and lonely. He tried his best to continue work in order to take his responsibility to offer the whole family, but he is not understood and admire family members, even ignored. I think the "ancient man" is Sisyphus, it's a metaphor for Neave: he will have to continue to work, to maintain his family’s comfortable lifestyle.
H’m, h’m!
It's interesting that the narrator show her own feeling here. This type of narrative is like a Voiceover and more vivid compared to the usual third-person perspective.
little quivering coloured flags
What really quivering might be Leila herself. She was filled with anticipation and nervousness because of the her first ball. Her shaking fingers in previous hints this feeling as well.
there came a burst of tuning from the drill hall, it leaped almost to the ceiling.
This description is like a scene from a movie. Especially the "burst" here is dynamic and vivid. It indicates the pomp of the ball.
And mine’s only from William,” said Isabel mournfully.
It's worth taking a closer look at this particular sentence. It seems that Isabel was a little disappointed. She pursues the freedom of her own life and places her husband in a supporting role.
Marriage a la Mode
It means “marriage of the day or marriage in the current fashion" and is the name of series of six satirical paintings by William Hogarth that warn against the upper-class practice of contractual marriage. This title might indicate the inharmonious marriage in this story.
Who is she? Why does she look like that? Is she a gambler?
Different from previous stories, there are a series of questions from the beginning of the passage. I think it will be interesting if analyzing distinctive sentence patterns of passages and finding their relationship with the plot or theme.
And the stone and gilt image, whose smile always gave her such a queer feeling, almost a pain and yet a pleasant pain, seemed to-day to be more than smiling.
Buddha's vague smile indicates their contradictions and struggles from deep inside. They were in sorrow about father's death, but, the death gives them a "free" life as well. Living with father might be like the "pleasant pain", but now there is no more restraint, it might "be more than smiling" in their mind to some extent.
no—no
The narrative style of Mansfield is interesting and lively. Although the story is developed in third-person perspective, a short stutter here looks like the character herself recording her surprise.
How very nice workmen were!
Considering social background at that time, industrialization was in full swing and working class is rising. This sentence seems reasonable here and indicates the author's tendency.
As for the roses, you could not help feeling they understood that roses are the only flowers that impress people at garden-parties
As Shakespeare compared his lover to a summer rose, I wonder if roses here foreshadow Laura's immature fancy of love and sex to the workman.
True, they were far too near
It's dramatic that the situation on both sides of the road is diametrically opposite. It's super ironic.
she felt they were in her fingers, on her lips, growing in her breast
Compared to The Moonstone, this novel talks about the parts of woman body directly, rather than using some euphemistic expressions.
Do, dear. Delighted of course. It will only be a very scratch meal—just the sandwich crusts and broken meringue-shells and what’s left over. Yes, isn’t it a perfect morning? Your white?
The "Do" and "white" here are interesting. Maybe Kitty asked if she could join lunch first, then Laura gave her shorten reply "do". "white" here is the shorten form of "white wine". I wonder how we disambiguating them in computational analysis.
Hundreds, yes, literally hundreds
Plenty of flowers and the gardener here in the first paragraph are echoes to the title. Such elegant garden reflects its owner's wealth and status.
Epilogue
The structure of the whole novel is fun. The first part and the last part all focus on the moonstone itself, talking about its origin and belonging. The middle part is arranged by key characters. The main focus is the stories between them. The moonstone here is just a clue which weaves their relationship together.
Guy
In etymology, “Guy” is From Old French guie, linked to verb guier (“guide”). In the obsolete usage, it means a leader or conductor. I think it might indicate Guy followed the right person, playing an important role in helping bring the mystery of the Moonstone to a close.
I hadn’t time to tell anybody, sir, the sailor went out in such a hurry.
In British, be a gooseberry means to be with two people who love each other and would prefer to be alone together. Here the nickname "gooseberry" might indicates that Octavius tracked the sailor secretly without anyone knew.
journal
I noticed a difference that Mr. Jennings would call his own narrative "journal ", compared to Miss Clark's "diary". Compared to diary, journal records more thoughts and observation. This might contribute their different style.
Betteredge’s blunt pencil followed me conscientiously, word by word.
No matter he saw Betteredge moistened the worn nib with tongue mentioned in the previous passage , or here he captured the blunt pencil again, iI found Mr.Jennings was a sharp-eyed person. The shabby pencil shows Betteredge used it a lot as well and it's a sign of his fulfillment of duty.
an interview, at my own office, with an Oriental stranger of distinguished manners, who was no other, unquestionably, than the chief of the three Indians. Add to this, that I met with the celebrated traveller, Mr. Murthwaite, the day afterwards, and that I held a conversation with him
Mr.Bruff has direct contact with other people who have connection with event. Compared to previous narrators, this type of evidence, out of his professionalism, increases his credibility.
We must not judge others. My Christian friends, indeed, indeed, indeed, we must not judge others!
The irony is that she spoke in one way but but actually acted in another. However, I think she is not repulsive. It's the aristocratic education she received in her childhood that made her conservative. It reminds me of Lady Gratham in Downtown Abby.
I am to re-open wounds that Time has barely closed; I am to recall the most intensely painful remembrances–
Although she mentioned she had a habit in writing diary and showed her credibility next paragraph.Given that what happened in the past was a miserable memory to Miss Clark, how reliable her words were is worth considering. People who have encountered terrible things might forgot something about it unconsciously. What if she missed or misremembered something which could happen to be key clues?
Indians
The first time Betteredge saw the Indians, he call them "Indian jugglers". Though he guessed their nationality, he called them "jugglers" without any contact, and he kept using this appellation. Maybe he was deeply affected by colonialism at that time. On the contrary, when it comes to them, Mr.Franklin always used "Indians" which seemed "fairer". I don't know whether education background of two people matters in this difference of appellation.
we looked at the tide, oozing in smoothly, higher and higher, over the Shivering Sand.
There is a description of nature between the conversation. It's relevant to the two characters. The choppy water expressed their complex and subtle feelings. Franklin was shock and drew the inference that the accidents may not occasional coincidence. To Betteredge, this was the first time he heard the story just like us. The time when he looked at the tide is the time when he sorted out thoughts.
The shrine of the four-handed god was polluted by the slaughter of sacred animals; the images of the deities were broken in pieces; and the Moonstone was seized by an officer of rank in the army of Aurungzebe.
There is the bold contrast between two cultures: one is sacred and has high respect to tradition.The other is ignorant to the culture of colonies. It is fortune, material and political need that matters rather than the wisdom in culture.
Seringapatam (1799)