For this cause interpret you all my deeds and sayings in the perfectest sense; reverence the cheese-like brain that feeds you with these fair billevezees and trifling jollities, and do what lies in you to keep me always merry.
The quote, "interpret you all my deeds and sayings in the perfectest sense...," to me means that Rabelais as the author of this piece does not want his words to be misconstrued or used in any way, and that us readers must interpret and take away the same intentions and message the author wants the readers to acknowledge. Going so far as to use the word "reverence" in his proclamation of this idea. The excerpt ends with the idea that he wants the readers to always view him as simply a happy person no matter how they read the story.
This sentiment seems to be a contradiction to the idea of Roland Barthes' idea of "the Death of the Author." The idea explained in an academic article regarding the topic contains many different elements, but the one I would like to focus on is the idea of pushing back against the existence of an "Author-God", and that all literary text should put the importance of the reader's interpretation first over the intended interpretation of the author.
With Rabelais flying directly in the face of such theory, I argue that he wants to be seen as something akin to an Author-God. That he only wants his story to be interpreted as a fun tale that should last generations and nothing more. Also, that he the author be remembered as just a happy person trying to bring humor to the reader.
Still, since Rabelais is such a enigmatic writer with a very complex sense of humor, he may also simply be satirizing the idea of absolute interpretation of artistic writing by exaggeratingly demanding that from his readers.
Works Cited: Jati, Ariya. “The Role and the Significance of the Reader and the Act of Reading in Roland Barthes’s ‘The Death of the Author.’” E3S web of conferences 202 (2020): 7079-. Web.