110 Matching Annotations
  1. Dec 2021
    1. Worshipping les Canadiens

      I was shocked that there would be a class offered to literally compare religion to hockey fans and classify it as a religion. However, after all that I have learned in this course, I can definitely see how people would say it is a religion because of the affect it has had on Montreal. I can see how they can compare religion characteristics to Montreal hockey fans. I wonder if this class will offend people of the faith or if it would inspire them to take the class. I would be interested to see how the class turned out. This is a good example why learning about others cultures is so important.

    2. The graduate course

      I am glad to see that this is a graduate course and hopefully the students who are taking the class have knowledge about the content which they are discussing. I would think that to a religious person who is a theologian, this would be serious discussion.

    3. Two years ago, shortly after the minister moved to Montreal,

      I would be interested to learn the professors origin. If he is from Canada or somewhere else because I think this would alter his point of view.

    4. "It's a divine inspiration," Bauer said of the idea behind the theology course that begins in January 2009.

      This sounds like an interesting theology course but I wonder what the main point of the class is. To debate whether hockey is a religion or to compare it to religion.

    5. "Sport is part of culture and a good way to learn about another country… To discover why people are so passionate about it, it's like, 'Tell me what your sport is and I'll tell you who you are,' " he said.

      I agree that sport is part of a culture but I think that there are many more aspects to a culture then just sports especially in the U.S. However, in Canada this might be different. That is why it is always good to learn about other countries other then our own because each country does have their unique characteristics that make up their culture that we might not understand.

  2. Nov 2021
    1. No athlete has embodied the soul of a city and the spirit of itspeople as Richard did in the 1940s and '50s in Montreal, my homefor the past 21 years.

      Richard was everything that Montreal stood for and was not afraid to fight for it.

    2. There are moments when life gets in the way, when sports and thereal world collide at some intersection-

      I think that sports are very important to societies and has a universal language but sometimes the universal language is not unanimous.

    1. and raises his hand to gesture thank you and signal he is ready for them to be done. But they continue to cheer — to clap, to whistle, to holler —

      This video was very emotional to hear all the clapping and cheering and how the arena continued to cheer for him. What a legacy for Richard to see how important he was to so many people.

    2. Novels, plays, folk songs, academic articles and movies followed that cast Richard as an ethnic martyr of sorts, a Saint Sebastian riddled with all the arrows of prejudice that Anglos had slung the way of the Québécois over the years, and the mob became the avenging embodiment of French-Canadian frustration striking out against the imperialists.

      Art portrays life and Richard became a symbol of an "ethnic martyr of sorts" which then was turned into novels, plays and folksongs to be passed down to new generations.

    3. However, I want to do what is good for the people of Montreal and the team.

      Showing that Richard was able to calm the crowds for the greater good and was thinking about Montreal and the team.

    4. At first, they vented their frustration over the phone lines. So many called the newspapers’ sports departments to express outrage that some reporters could not concentrate in the din.

      The fans tried to vent their frustration and when they were dismissed and felt like they were not being heard, found a different outlet that presented itself at the forum.

    5. Campbell did not witness the Boston melee.

      Second hand oral storytelling. As we have heard in the video that was no footage of the actual incident. Had to go on others testimony and there seemed to be many different points of view.

    6. His interpretation of events and subsequent sentence would expose the nation’s ethnic enmity.

      Interpretation is the key word. Campbell did not realize he was fighting something much bigger the Richard. Or maybe he did and thought he could win because he held a position of power.

    7. “When I’m hit, I get mad and I don’t know what I do,” he confided in one writer. “Before each game, I think about my temper and how I should control it, but as soon as I get on the ice I forget all that.”

      I wonder if when he got hit his temper ensued because he wanted to be the best. Or perhaps when he was playing against English, there was an underlining resentment towards others so he could lash out because the sport had an aggressive side to it.

    8. In the 1950s, the Anglos controlled the wealth, ruled society and enforced the laws. A disproportionate number of French-Canadians lived in poverty.

      Richards success would have meant a lot to the French-Canadians as a successful person from their society especially because Richard did not finish school.

    9. For Richard was one of theirs. He was Ree-char-NOT Rih-shard — born and raised, a Catholic French-Canadian in a Catholic French-Canadian city in the heart of a Catholic French-Canadian province.

      Great pride for Montreal!!! A successful player to give glory to the Catholic French Canadians.

    10. In 1939, when war broke out in Europe, the 18-year-old Richard tried to enlist for active duty, but military doctors determined his wrists and ankle — already broken during hockey games­ — had not healed properly. He tried to enlist again the following year, but was again turned away. So he applied as a machinist but was ineligible even though he had been working as one for years because he had did not have a high school diploma. He began training at the Montreal Technical School to get a certificate that would allow him to serve, but the war ended before he completed the four-year course.

      In Fire and Ice it tells that Smythe and Campbell resented Richard because he did not serve in the war rather that he just played hockey but if they would have looked into his background to get to know him they would have seen that Richard did all he could to enlist but was rejected. So he went back to what he was good at and allowed to do, Hockey!

    11. He had started playing this game as a 4-year-old on the backyard rink his father Onésime, a machinist at the Canadian Pacific Railway, built for him. It was quickly apparent he could play in ways other boys could not.

      Showing natural talent that separates him at a young age and also shows that hockey was a part of Richards culture growing up.

    12. He refuses to talk to reporters who ask what happened, why the two fought, other than to say, “Ask Laycoe.” He tells them Richard started the fight by hitting him first with his stick. The Boston Record sums up the incident with a banner headline: “RICHARD GOES INSANE”

      I do not think this was the response that Richard was hoping for. As you can see The Boston Record (English) blames Richard.

    13. For five minutes, the tempest rages. The crowd, on its feet, cannot believe the madness before them.

      I wonder if the crowd standing in disbelief was because they knew Richards temperament and was anticipating a favorable outcome from their hometown hero.

    14. Incensed, Richard swings his stick with two-fisted fury at Laycoe. He hits him with such force across the shoulders that his stick splinters. Laycoe sheds his gloves and rushes at Richard, who drops his gloves. The two thrash at one another with their fists.

      This seems to be another point of view then the first story we read and from the video Fire and Ice. You can see how depending on who is telling the story there is always another point of view from storytelling.

    15. “No one can know when the anger of men, whipped indefinitely, becomes sculpted into political revenge

      In the readings it shows that art and entertainment are a form of expression and hockey was no different. The hockey team and especially Richard was a symbol of Montreal where they had a great team and great player that would be a symbol of strength that could not be stopped.

    1. Millions of words have been written. Millions more will be.

      Watching the video shows how a society evolves and changes and how the dynamics can change between political and social.

    2. "I have often seen Rocket Richard fill the Forum," said Dick Irvin, Jr., later the legendary Montreal play-by-play and colour man, and at that time the son of the team's coach. "But that's the first time I've ever seen him empty it."

      I like the analogy that Rocket Richard was so popular that he filled the forum but even more powerful is that because of the injustice (so the people felt) they also emptied the forum in protect.

    3. It went on most of the night with fears of a repeat a few hours later as it grew dark again — only quelled when Richard went on radio and TV, asking for calm. He would reluctantly take his punishment.

      Richard realized that what had happened was because of his fan base but was willing to do the greater good for his fans.

    4. Campbell was already infuriated with the Montreal star,

      From watching the video, I can see how Campbell used his influence to make matters worse. A sporting event turned into a political statement because all the back history was building up and the people were finally voicing their disgust for trying to be assimilated.

    5. Richard's story had linesman Cliff Thompson holding him back, arms pinned, while Laycoe was allowed to smack away. Rocket said he warned the linesman three times to let him go before he finally clocked the official. 

      I looked at this a little different then the other comments. I think it shows that everyone has a limit and when pushed to the edge they will lash out for justice. This can be seen today in the U.S.

    6. He was a talent so large that Conn Smythe, owner of the Toronto Maple Leafs, offered a million dollars to the Canadiens for him (about $10 million today)

      This shows how Smythe was more concerned about his business then the difference in culture. He did not understand that Richard was loyal to his team and wearing the "sweater' meant some

    7. The NHL was a provincial,

      The team you played on was part of your particular culture and who you played for and cheered for would come with much pride of who you are.

    8. almost exclusively the property of the Montreal Canadiens, believed they were more harshly treated by league president Clarence Campbell — especially Richard — when it came time to dish out suspensions and fines. How Richard himself, the Rocket, was so much a part of Quebec society that he transcended even organized religion.

      Often politics play a role in sports. This shows that there where politics at play from bias of cultural differences.

    1. It left her spirit empty and yearning; she was fain to seek forgetfulness and cure in that life afar, among the myriad paler lights of the city.

      Maria could not bear to live were her Francios died. What she once loved not she hated.

    2. Maria looked down again, took her work in hand, and her simple mind pursued a little further its puzzling train of thought. When a girl does not feel, or feels no longer, that deep mysterious impulse toward a man singled out from all the rest of the world, what is left to guide her? For what things should she seek in her marriage? For a satisfying life, surely; to make a happy home for herself ..

      Maria had lost her direction. What she dream for was gone and was questioning where she should go from there.

    3. All of her life had Maria known this cold, this snow, the land's death-like sleep, these austere and frowning woods; now was she coming to view them with fear and hate. A paradise surely must it be, this country to the south where March is no longer winter and in April the leaves are green! At midwinter one takes to the road without snowshoes, unclad in furs, beyond sight of the cruel forest. And the cities ... the pavements ...

      Based on experience Maria's point of view had changed.

    4. "You are their slaves; that's what you are. You tend them, you clean them, you gather up their dung as the poor do the rich man's crumbs. It is you who must keep them alive by hard work, because the earth is miserly and the summer so short. That is the way of it, and there is no help, as you cannot get on without them; but for cattle there would be no living on the land. But even if you could ... even if you could ... still would you have other masters: the summer, beginning too late and ending too soon; the winter, eating up seven long months of the year and bringing in nothing; drought and rain which always come just at the wrong moment..." "In the towns these things do not matter; but here you have no defence against them and they do you hurt; and I have not taken into account the extreme cold, the badness of the roads, the loneliness of being far away from everything, with no amusements. Life is one kind of hardship on top of another from beginning to end. It is often said that only those make a real success who are born and brought up on the land, and of course that is true; as for the people in the cities, small danger that they would ever be foolish enough to put up with such a way of living."

      Comparing different ways of life from rural to urban.

    5. "Did you picture it to yourselves as you have found it," Chapdelaine persisted, "the country here, the life?" "Not exactly," replied the Frenchman in a low voice. "No, not exactly ..." And a shadow crossed his face which brought from Ephrem. Surprenant:—"It is rough here, rough and hard!"

      Did not get the life that they were pursuing.

    6. The men lit their pipes; they chatted about the weather, the condition of the roads, the country news; but the conversation lagged, as though all were looking for it to take some unusual turn. Their glances sought Lorenzo and the three Frenchmen, expecting strange and marvellous tales of distant lands and unfamiliar manners from an assembly so far out of the common. The Frenchmen, only a few months in the country, apparently felt a like curiosity, for they listened, and spoke but little

      Brings you back to the beginning when everyone was meeting at the church as spring time is once againg approaching.

    7. Maria was thinking of the priest's words: "If there was affection between you it is very proper that you should know regret. But you were not pledged to one another, because neither you nor he had spoken to your parents; therefore it is not befitting or right that you should sorrow thus, nor feel so deep a grief for a young man who, after all is said, was nothing to you..."

      Telling Maria how she should feel based on the churches law.

    8. Again silence. Maria well knew it was for her they said these things-aware of her grief and seeking to assuage it; but she was not able to speak, either to praise the dead or utter.-her sorrow. A hand had fastened upon her throat, stifling her, as the narrative unfolded and the end loomed inevitable; and now this hand found its way into her breast and was crushing her heart. Presently she would know a yet more intolerable pain, but now she only felt the deadly grasp of those five fingers closed about her heart.

      Invokes a lot of emotion on how Maria felt hearing of Francois demise.

    9. The autumn! And it seemed as though spring were here but yesterday. The grain was yet unripe, though yellowed by the drought; nothing save the hay was in barn; the other crops could draw nutriment from the soil only while the too brief summer warmed it, and already autumn was here, the forerunner of relentless winter, of the frosts, and soon the snows ...

      Showing how time is passing and now it is autumn.

    10. The women of the Chapdelaine household had no part in the work of the fields. The father and his three tall sons, all strong and skilled in farm labour, could have managed everything by themselves; if they continued to employ Legare and to pay him wages it was because he had entered their service eleven years before, when the children were young, and they kept him now, partly through habit, partly because they were loth to lose the help of so tremendous a worker. During the hay-making then, Maria and her mother had only their usual tasks: housework, cooking, washing and mending, the milking of three cows and the care of the hens, and once a week the baking which often lasted well into the night.

      Traditions of household takes. Men in the fields, woman in the house.

    11. "And it is also true that I used to swear. When one lives all the time with rough men in the woods or on the rivers one gets the habit.

      Assimilation to your environment

    12. Among people speaking nothing but English I should have been unhappy all the rest of my days. I used to say to him-'Samuel, we Canadians are always better off among Canadians.'"

      Showing how another language would be difficult for some people.

    13. When I was a girl," said mother Chapdelaine, "pretty nearly everyone went off to the States. Farming did not pay as well as it does now, prices were low, we were always hearing of the big wages earned over there in the factories, and every year one family after another sold out for next to nothing and left Canada.

      migration for economic reasons.

    14. He checked himself, but it was plain that after the kind of life he had been living and what he had seen of the world, existence on a farm between a humble little village and the forest seemed a thing insupportable.

      Did not think it manageable to live the life of his uncle because he had other experiences that he was comparing them to.

    15. "My nephew Lorenzo," was Ephrem Surprenant's introduction, "a son of my brother Elzear who died last autumn. You never met him, it is a long time since he left this country for the States."

      Family that has not been met before beings in a different culture even though they are family.

    16. Where the fire had passed, on rocky slopes, wherever the woods were thin and the sun could penetrate, the ground had been clad in almost unbroken pink by the laurel's myriad tufts of bloom; at first the reddening blueberries contended with them in glowing colour, but under the constant sun these slowly turned to pale blue, to royal blue, to deepest purple, and when July brought the feast of Ste. Anne the bushes laden with fruit were broad patches of violet amid the rosy masses now beginning to fade.

      More good imagery of the season.

    17. In the Province of Quebec there is much uncertainty in the spelling and the use of names. A scattered people in a huge half-wild country, unlettered for the most part and with no one to turn to for counsel but the priests, is apt to pay attention only to the sound of names, caring nothing about their appearance when written or the sex to which they pertain. Pronunciation has naturally varied in one mouth or another, in this family or that, and when a formal occasion calls for writing, each takes leave to spell his baptismal name in his own way, without a passing thought that there may be a canonical form. Borrowings from other languages have added to the uncertainties of orthography and gender. Individuals sign indifferently, Denise, Denije or D

      Showing how language can vary even from family to family not just a culture or providence.

    18. "Yes, I sold everything. I was never a very good hand at farming, you know. Working in the shanties, trapping, making a little money from time to time as a guide or in trade with the Indians, that is the life for me; but to scratch away at the same fields from one year's end to another, and stay there forever, I would not have been able to stick to that all my life; I would have felt like a cow tethered to a stake."

      Sometimes, parents traditions are not always passed down to the children. When grown up and do not have family ties anymore they can change what they do making new traditions.

    19. Her young vigour and health, the beautiful heavy hair and sunburnt neck of a country girl, the frank honesty of eye and gesture, all these things, thought he, were possessions of the child of seven years ago; and twice or thrice he shook his head as though to say that, in truth, she had not changed. But the consciousness too was there that he, if not she, had changed, for the sight of her before him took strange hold upon his heart.

      Maria had change in some physical ways do to her new surroundings but not what was in her personality.

    20. "Only Tit'Bé has changed," said he. "When you left Mistassini he was but so high..." With a hand he indicated the stature of a child. Mother Chapdelaine's face was bright with interest; doubly pleased to receive a visitor and at the chance of talking about old times.

      Eager to share memories about old times. This can only be done with someone who knows what you are talking about or has had similar experiences.

    21. "At their ease ..." O dread God of the Scriptures, worshipped by these countryfolk of Quebec without a quibble or a doubt, who hast condemned man to earn his bread in the sweat of his face, canst Thou for a moment smooth the awful frown from Thy forehead when Thou art told that certain of these Thy creatures have escaped the doom, and live at their ease?

      I believe this is a biblical reference when God says you will work the Earth. This shows how his religion guides his actions.

    22. For this was the passion of his life; the passion of a man whose soul was in the clearing, not the tilling of the earth.

      Possibly why they moved. He enjoys the challenges of clearing the land.

    23. Mother Chapdelaine ended with a sigh. Her thoughts were ever fondly revisiting the older parishes where the land has long been cleared and cultivated, and where the houses are neighbourly-her lost paradise.

      I think this is a sign that the family did migrate.

    24. "How nice it would be to live in a country where there is hardly any winter, and where the earth makes provision for man and beast. Up here man himself, by dint of work, must care for his animals and his land. If we did not have Esdras and Da'Be earning good wages in the woods how could we get along?" "But the soil is rich in these parts," said Eutrope Gagnon.

      Possibly dreaming of migrating to a place where life would be easier.

    25. Somewhat later he had learned to call Heulle! Heulle! very loudly behind the thin-flanked cows, and Hue! Dia! Harrie! when the horses were ploughing; to manage a hay-fork and to build a rail-fence.

      Not sure if he was picking up other language or just learning the lingo they used for the animals. Either way learning how to use new language to communicate.

    26. In one of these compartments the father and mother had their bed; Maria and Alma Rose in the other. A steep stairway ascended from a corner to the loft where the boys slept in the summer-time; with the coming of winter they moved their bed down and enjoyed the warmth of the stove with the rest of the family.

      Shows how they lived.

    27. The great three-decked stove stood in the centre of the house; the sheet-iron stove-pipe, after mounting for some feet, turned at a right angle and was carried through the house to the outside, so that none of the precious warmth should be lost.

      Example of their culture and how they lived.

    28. seated facing his sister, smoked pipe after pipe without taking his eyes off her for a single moment, fearful of missing some highly important disclosure that she had hitherto held back. Little Alma Rose stood with an arm about her neck; Telesphore was listening too, as he mended his dog's harness with bits of string. Madame Chapdelaine stirred the fire in the big cast-iron stove, came and went, brought from the cupboard plates and dishes, the loaf of bread and pitcher of milk, tilted the great molasses jar over a glass jug. Not seldom she stopped to ask Maria something, or to catch what she was saying, and stood for a few moments dreaming, hands on her hips, as the villages spoken of rose before her in memory—

      Example of oral storytelling about places others had not been to.

    29. "There is a little water on the ice," said he, "and the snow has melted; but we ought to be able to cross all the same. Get up, Charles Eugene." The horse lowered his head and sniffed at the white expanse in front of him, then adventured upon it without more ado. The ruts of the winter road were gone, the little firs which had marked it at intervals were nearly all fallen and lying in the half-thawed snow; as they passed the island the ice cracked twice without breaking. Charles Eugene trotted smartly toward the house of Charles Lindsay on the other bank. But when the sleigh reached midstream, below the great fall, the horse had perforce to slacken pace by reason of the water which had overflowed the ice and wetted the snow. Very slowly they approached the shore; there remained only some thirty feet to be crossed when the ice began to go up and down under the horse's hoofs

      Shows how dangerous the travel was when spring was coming. It was only safe to travel in winter when the water was frozen making travel easier.

    30. Her father shook his head regretfully. The imposing ceremonial, the Latin chants, the lighted tapers, the solemnity of the Sunday mass never failed to fill him with exaltation. In a little he began to sing:—

      Because religion was part of the culture, when he was there it uplifted him.

    31. Maria smiled to think how like he was to her father; both tall and broad, with grizzled hair, their faces tanned to the colour of leather, and, shining from their eyes, the quenchless spirit of youth which keeps alive in the countryman of Quebec his imperishable simple-heartedness.

      Physical characteristic's of countryman who worked the land.

    32. Which signified that there was no water on the table. Azalma rose to get it, and behind her back the old fellow sent a sly wink in the direction of Maria. "I assault her with parables," chuckled he. "It's politer."

      The dialog between Azalma and Nazaire was familiar. Even though he talked to her in parables, she understood what he wanted from her, it was their "common language."

    33. the great wooden bridge, covered in and painted red, not unlike an amazingly long Noah's ark; the high hills rising almost from the very banks of the river, the old monastery crouched between the river and the heights, the water that seethed and whitened, flinging itself in wild descent down the staircase of a giant.

      Great imagery.

    34. A pity that she lives so far off in the woods. How are the young fellows of the village to manage an evening at their place, on the other side of the river and above the falls, more than a dozen miles away and the last of them with next to no road?"

      Showing how location matters and keeps others apart from mingling.

    35. Meantime the women in their turn had begun to leave the church. Young or old, pretty or ugly, nearly all were well clad in fur cloaks, or in coats of heavy cloth; for, honouring the Sunday mass, sole festival of their lives, they had doffed coarse blouses and homespun petticoats, and a stranger might well have stood amazed to find them habited almost with elegance in this remote spot; still French to their finger-tips in the midst of the vast lonely forest and the snow, and as tastefully dressed, these peasant women, as most of the middle-class folk in provincial France.

      Shows how they were mixing culture. Under the coats of fur were elegant French attire.

    36. The door opened, and the men of the congregation began to come out of the church at Peribonka.

      The church was a meeting place where others would gather to chat and get local news. Signifying that religion was an important part of the culture.

    37. Cleophas Pesant, son of Thadee Pesant the blacksmith, was already in light-coloured summer garments, and sported an American coat with broad padded shoulders; though on this cold Sunday he had not ventured to discard his winter cap of black cloth with harelined ear-laps for the hard felt hat he would have preferred to wear. Beside him Egide Simard, and others who had come a long road by sleigh, fastened their long fur coats as they left the church, drawing them in at the waist with scarlet sashes. The young folk of the village, very smart in coats with otter collars, gave deferential greeting to old Nazaire Larouche; a tall man with gray hair and huge bony shoulders who had in no wise altered for the mass his everyday garb: short jacket of brown cloth lined with sheepskin, patched trousers, and thick woollen socks under moose-hide moccasins.

      This paragraph describes the difference in outerwear which seems to set the students apart. A Blacksmith's kid is wearing an American summer garment while others were wearing warm garments and Mr. Laurouche is wearing "everyday garb" that seems to be very warm and made from animals.

    1. MEANS OF HELPING THESE PEOPLES.

      "Helping These Peoples", why did they choose that verbiage? Were they not called Hurons? Is makes me feel that they thought less of them.

    2. SOME REMARKS ON THE LIFE OF FATHER JEAN DE BREBEUF .

      There have been several references to Father Brebeuf by the time you get to this chapter. Each one giving a different point of view as to who the Father was. This seems to be a detailed account that seems to align with other things that were written about him. I think the more there is written accounts about his works and his death the more he will be remembered and honored.

    3. OF THE CAPTURE OF THE VILLAGES OF THE MISSION OF ST. IGNACE, IN THE MONTH OF MARCH OF THE YEAR 1649.

      This passage is very different from the one above titled MARCH, 1649. You can see the difference in tone. The March narrative reads as account as events as facts and this passage reads as a horror story. The way you narrate makes a big difference in how the reader will feel when reading it.

    4. Infidels

      Infidels is used 15 times within this text. Most of the time it is capitalized using it as a name. The definition of infidel would accurately describe these people as a person who does not believe in religion but in todays culture the word is used as an insult.

    5. On the 16th and 17th, the Abnakiois arrived, to the number of 30; they are notified that they are not to come again,

      In the preface it reads "Abenaki Indians come to Quebec; but they are forbidden to come hither again." This uses a harsh tone. In this entry about the same thing has a slightly different tone is not so harsh but more matter of fact.

    6. There were two other priests to do the same for two of the Gentlemen of the Council,—who, it was thought, were to be present; but they were not present.

      This seems to be written in facts. I can not tell if they were surprised, disappointed, or did not care that the council was not there.

    7. A veritable Account of the Martyrdom and Blessed death of Father Jean de Brebœuf and of Father Gabriel L'Alemant, in New France, in the country of the Hurons, by the Iroquois, enemies of the Faith.

      The very title shows high regard for Breboeuf and how they dislike the Iroquois as enemies of the faith.

    8. The Jesuits help all whom they can; in less than a year, they have received and aided at Ste. Marie over [page 15] 6,000 persons.

      Showing the culture of the church is giving to aid others.

    9. Brebeuf,—recounting at length the religious experiences and visions, and praising the virtues, of this pioneer missionary. For the former, he finds material in the personal memoirs written by Brebeuf at his superior's command.

      Brebeuf becomes an important figure in later literature because the written accounts of his life and actions give hope to others. The written accounts are also preserved for others to read in the future.

    10. Here occur two more martyrdoms; Father Jean de Brebeuf and Gabriel Lalemant are in charge of this mission, and [page 14] they refuse to desert their flock in order to save their own lives; and, like Daniel, they devote themselves to comforting! encouraging, or baptizing all who need their ministrations.

      This account of selfish giving can lead to a legend because it gives hope to people.

    11. contains only Ragueneau's report of the Huron mission for the year ending May 1, 1649. It recounts the destruction of that mission, the martyrdom of three priests, and the dispersion of the Huron converts, in a sanguinary raid made by the Iroquois.

      This shows how the Iroquois were portrayed as only bad. There is no point of view of why the Iroquois were raiding.

    1. This made us also deem it best, with those of la Rochelle, not to touch either the one or the other. Truly there is reason here to admire the secret judgments of God; for that infamous wretch did not deserve to have this honor shown him; and, to tell the truth, we would have had [2i8] much difficulty in resolving to make on this occasion a private Grave, and in transporting to consecrated Ground a dead man that had lived so scandalous a life in the Country, [page 309] and had given to the Savages so bad an impression of the morals of the French. At first, some felt annoyed that we did not join in the feast, and were offended,-saying to us that our action prevented them from boasting, as they had hoped, to strange Tribes that they were relations of the French; and they were afraid they would say that the friendship was only in appearance, since we had not allowed the bones of our Frenchmen to mingle with theirs. Afterward, however, when they had heard all our reasons, they thought we had acted prudently, and that it was the true way to maintain friendship with both parties.

      Difference in beliefs and cultures can offend others.

    2. SOLEMN

      There are many words in this text that I am not familiar with. I have the advantage of looking up words to understand their meaning but I can see how it becomes difficult to understand what is being said when you do not know the meaning. To be able to understand what a word means is very important to communicating.

    3. I doubt not the good Nicodemus would have found much difficulty about this,

      Is this the Nicodemus from the Bible? I can see as I am reading the text that I make reference to the things I know. Whoever this Nicodemus was it was assumed that they know who it is.

    4. I once heard it said by some Interpreter, that these Nations had a private language in their Councils; but I have learned by experience that this is not so.

      Sharing what was told to him and then affirming that it is incorrect based on her experience. This give credibility to him because he has learned through experience to tell the truth instead of passing on what was heard.

    5. Metaphor is largely in use among these Peoples; unless you accustom yourself to it, you will understand nothing in their councils, where they speak almost entirely in metaphors

      This is showing the importance of understanding others customs.

    6. The greatest evil is, that these wretches, under pretext of charity, often avenge their injuries, and purposely give poison to their patients, instead of medicine. What is very remarkable is their experience in healing ruptures, wherein many others in these regions are also skillful. The most extraordinary superstition is that their drugs and ointments take pleasure, so to speak, in silence and darkness. If they are recognized, or if their secret is discovered, success is not to be expected. The origin of all this folly comes from one named Oatarra, or from a little idol in the form of a doll, which he asked, [145] for the sake of being cured, from a dozen Sorcerers who had come to see him; having put it into his Tobacco pouch, it began to stir therein, and ordered the banquets and other ceremonies of the dance, according to what they say. Certainly you have here many silly things, and I am much afraid there may be something darker and more occult in them.

      A secret is revealed to the true nature of the "sorcerer"

    7. They hold that fish are possessed of reason, [115] as also the Deer and Moose; and that is why they do not throw to the Dogs either the bones of the latter when they are hunting, or the refuse of the former when fishing; if they did, and the others should get wind of it, they would hide themselves, and not let themselves be taken.

      This is showing a belief and custom of the Hurons giving understanding to other about the Hurons beliefs. This paragraph then can serve as an insight to how they behave and think.

    8. As to what is the state of the soul after death, they hold that it separates in such a way from the body that it does not abandon it immediately. When they bear it to the [98] grave, it walks in front, and remains in the cemetery until the feast of the Dead; by night, it walks through the villages and enters the Cabins, where it takes its part in the feasts, and eats what is left at evening in the kettle; whence it happens that many, on this account, do not willingly eat from it on the morrow; there are even some of them who will not go to the feasts made for the souls, believing that they would certainly die if they should even taste of the provisions prepared for them; others, however, are not so scrupulous, and eat their fill.

      This is another example of retelling a story that the Hurons told them. This explains what they believe happens when they die.

    9. Now in connection with this name Father I must not forget the difficulty there is in teaching to say Our Father who art in Heaven, to those who have none on earth; to speak to them of the dead whom they have loved, is to insult them.

      This sentence shows how important it is to understand another culture and language to properly communicate.

    10. HIS is only to give some little foretaste of the language, and notice some of its peculiarities, in anticipation of a Grammar and a complete Dictionary.

      This part of the letter is going to explain some of the language of the Hurons to others that do not know the language. Their letters are compared to what they know.

    11. We gather plenty of grapes, which are fairly good; the squashes last sometimes four and five months, and are so abundant that they are to be had almost for nothing, and so good that, on being cooked in the ashes, they are eaten as apples are in France.

      Again there is a comparison to France so it is understood that who is reading the letter knows the culture in France. The description of food is also teaching what type of agriculture the Hurons has.

    12. During the day, the Sun burns you; during the night, you run the risk of being a prey to Mosquitoes. You sometimes ascend five or six rapids in a day; and, in the evening, the only refreshment is a little corn crushed between two stones and cooked in fine clear water; the only bed is the earth, sometimes only the rough, uneven rocks, and usually no roof but the stars; and all this in perpetual silence.

      This sentence uses good descriptions to paint a picture of what it is like to travel. It gives a sense of danger and misery.

    13. they would advise me to go down to Kébec, at least after having passe another year here to learn the language perfectly; and that I would be a great Captain, and the only one who could speak in their councils.

      I think this is important because it shows that in order to communicate with the "savages" she needed to know their language. I seems like it was important to know it perfectly and not just adlib because they wanted to make sure what they were saying they could understand.

    14. We are of the opinion that thou shouldst take down that Cross, and hide it awhile in thy Cabin, or even in the lake, so that the thunder and the clouds may not see it, and no longer fear it; and then after the harvest thou mayest set it up again.

      The Captians hear a retelling of a folklore story and are afraid so they suggest that they should do what the natives believe. Further in this paragraph it shows that the missionaries do not accept the stories but keep the story alive because they also shared the retelling of the story.

    15. That same tool of the devil that I have mentioned before, Tehorenhaegnon, having been entreated to make rain, replied that he could not [29] make it; and that the [page 43] thunder, which they pretend is a bird, was afraid of the Cross that was in front of the Frenchmen's house, and that the red color with which it was painted was like a fire burning and flaming, which divided the clouds in two when they passed above it.

      This is retelling of a story that was told to her why they believed there was a drought. You can see the folklore of tales and the use of symbols and colors to have particular meanings for this culture.

    16. They believe that nothing is impossible for us.

      This shows that their faith was in the people and not God. They still did not understand. It is then explained to them that it could be a punishment from God. A few sentences down they are then told that maybe this happened because God was angry with them for speaking ill of him. Still using reward and punishments to get results. This is still showing them to have fear and there will be consequences if they do not do what they are told to believe and do. I do not think that they are being taught to think for themselves but to follow rules as they are told.

    17. Generally speaking they praise an approve the Christian Religion, and blame their wicked customs; but when will they leave them off entirely?

      I feel like they were associating different languages with what was good and what was bad. For example, if something good happened they would assume it was from God and if something bad happened they would associate it with the way they grow up. They were losing their customs because they were associating with them being bad and they wanted to be good and be rewarded.

    18. Another little girl named Catherine had often been wayward about receiving instruction, and so had not been rewarded like the others.

      I think this adds to the above comment. That they were using an award system to "train" the children. Were they really teaching them or assimilating them?

    19. My own imperfect acquaintance with the language rendered me [page 11] still less intelligible, and increased my difficulties.

      Reading on it then tells me that the content was a language barrier because she was not able to explain what she was trying to tell her.

    20. The deafness of this sick woman, and the depths of the mysteries I brought to her notice, prevented her from sufficiently understanding me

      What does the 'mysteries I brought to her notice' mean. Was there a language barrier or was she not able to understand the content because of her knowledge or different background.

    21. The "sorcerers," or medicine men, practice all their arts to bring rain, but without success, and attribute their failure to the cross erected by the missionaries.

      The use of word "sorcerers" reminds me of witchcraft. The word "medicine men" reminds me of a Indian doctor. The type of words used when telling a story does make a big difference.