Translanguaging does not demarcate children’s languages; instead, translanguaging maintains children’s active negotiation of language resources and practices on a continuum in order to express themselves in particular contexts.
I find this description of translanguaging to be a very good one because translanguaging does not limit or isolate language and rather it sees it as a collection of linguistic abilities that can be used in unison to express meaning and feeling. Being worded as an "active negotiation of language" is such an interesting way to put it because as somebody who translanguages every single day, it sounds like a good way to express the idea that the two languages aren't competing, but are instead flowing in our brains and bargaining depending on the situation or circumstance that we find ourselves in.