121 Matching Annotations
  1. Mar 2017
    1. Figure 25. Correlation and p-value of users' format experience and SUS answers.

      Non serve che metti il Pearson qui. Basta che dici, nel testo, che in ogni caso (a causa del basso numero di utenti coinvolti) le correlazioni tra i vari valori di SUS (e sotto valori) e gli altri score sono statisticamente non significativi.

      Metti anche il rapporto tra il SUS (e sottovalori) e gli altri score di esperienza. E discuti i risultati

    2. Instead, user feedback are four open answers to create the ground analysis. It consist of a syntactical analysis of the answers in order to create a table with the number of times a users spoke in favor or against a tool feature. For this thesis I choose not to act the ground analysis, but only report the most important answers.

      Se non hai fatto la ground analysis, non lo dire. Riformula il paragrafo

    3. , because with 3 to 5 people up to 80% of bugs (the main ones) can be easily found [14]

      : according to [14], it is possible to find up to 80% of the main bugs involving only 3-5 people.

    1. A WYSIWYG editor can add bold and italic, change text position, use undo and redo, create lists, links, anchors andimages [8].

      Evita i paragrafi con una frase.

    2. When a researcher, or a group of them, wants to submit a paper to a technical journal, workshop or conference they, first of all, need an editor.

      Concordanza sing/plu, e scrittura di paper non submission

  2. Feb 2017
    1. But we do not need that, we only need a mechanism that handle the navigation event. Electron use Chromium as browser, and because that it can understand when a URL is requested with all information normally needed, so we chan handle the callback URL directly from the main process.

      c'è qualcosa di strano in queste frasi...

    2. personally I think

      "Fatti, non pugnette". Non possono essere tuoi pensieri personali in questo caso: le API o ti permettono di fare una cosa e non lo permettono. Sii il più fattuale possibile in questi casi.

    3. real software was the need to interface with file system, and thatis not allowed by all browsers1, so the development has been hijacked to this way

      Chiarisci da qualche parte il fatto che la prima intenzione era quella di creare un .js da applicare e basta? È un aspetto che il lettore deve necessariamente sapere per capire questa parte.

    4. copyAssetFolder: function (assetFolderName, folderPath) {fs.mkdir(`${folderPath}/${assetFolderName}`, (err) => {if (err) console.log(err)fs.readdirSync(`${assetFolderName}`).forEach((file) => {let fullFilePath = `${assetFolderName}/${file}`if (fs.lstatSync(fullFilePath).isFile())fs.createReadStream(fullFilePath).pipe(fs.createWriteStream(`${folderPath}/${assetFolderName}/${file}`))})}) }​

      Immagino che questo sia quello che mi dicevi oggi per "pre", giusto?

    5. will

      Usi spesso questi futuri, ma non sono così necessari come in Italiano. Nota che non sono scorretti, ma sono pesanti da leggere. Puoi usare direttamente il presente se è una cosa che introduci immediatamente dopo (di solito si fa così).

      Questo commento vale un po' per tutto il testo.

    1. Il funzionamento particolare di alcuni di questi pulsanti permette il loro utilizzo solo se è presente una selezione estesa del testo

      Quali sono questi pulsanti che hanno questa caratteristica?

    2. RAJE: RAsh Javascript Editor

      Ma come mai il testo è in Italiano? Avevo capito che scrivessi in inglese :-)

      Se l'idea è scrivere tutto in italiano e poi tradurre, sappi che non so se ce la fai eh...