Example: In contract interpretation it looks like England, France and Germanyare taking rather diverging positions as to what determines the meaning of thecontract. In England it is (only) the text of the agreement that counts, in Francethe subjective will of the contracting parties, and in Germany an ‘objectivated’will (what each party could reasonably have understood the intention of the othercontracting party was). A historical research, however, reveals that the (French)subjective will theory was dominant in Germany in the second half of nineteenthcentury and obtained a central position in English law in about the same period,whilst a more objective approach to interpretation became popular among Frenchlawyers by the end of eighteenth century. Actually, each of those approaches tocontract law happens to have held a strong position in each of those countriesat some time in history. It is mainly a matter of historical coincidence, which‘explains’ the differences among the compared legal systems in a more recentpast
historical method: example, history of legal philosophy trends influenced the way contracts are interpreted in france, england, an dgermany