544 Matching Annotations
  1. Apr 2025
    1. Match

      clear-cut – чёткий, ясный (букв. "чисто отрезанный") far-fetched – надуманный, маловероятный far-reaching – далеко идущий, масштабный hard-wired – врождённый, запрограммированный (как в психологии/биологии) life-long – пожизненный long-held – давно устоявшийся (о мнении, традиции) time-honoured – освящённый временем, традиционный upcoming – предстоящий, грядущий widely-held – распространённый, общепринятый

    2. anticipatory thermogenesis',

      Это физиологический процесс, при котором организм заранее начинает вырабатывать тепло в ожидании холодового воздействия.

    3. oos
      1. I tried to coax my brother out for a walk, but he’s got his nose in a book, as always. ✅ nose (правильный вариант)

      Перевод: Я попытался уговорить брата выйти на прогулку, но он, как всегда, уткнулся в книгу.

      Объяснение: Фраза "has his nose in a book" означает, что человек полностью погружен в чтение.

      1. I didn’t get very far with the book – a bit heavy-going for me. ✅ heavy-going (правильный вариант)

      Перевод: Я не очень продвинулся в этой книге — она показалась мне слишком сложной/тяжеловесной.

      Объяснение: "Heavy-going" означает, что книга трудна для восприятия (скучная, сложная).

      1. Can’t come over, sorry. Exam tomorrow, so it’s dinner now, then I hit the books! ✅ hit (правильный вариант)

      Перевод: Не могу прийти, извини. Завтра экзамен, так что сейчас ужин, а потом — за учебу!

      Объяснение: "Hit the books" — идиома, означающая "серьезно заняться учебой/чтением".

      1. In my opinion, there’s nothing better than getting lost in a book. ✅ lost (правильный вариант)

      Перевод: По-моему, нет ничего лучше, чем полностью погрузиться в книгу.

      Объяснение: "Get lost in a book" — значит "погрузиться в чтение с головой".

      1. Lucy’s been a bookworm ever since she got her first Roald Dahl book. ✅ bookworm (правильный вариант)

      Перевод: Люси была книжным червем с тех пор, как получила свою первую книгу Роальда Даля.

      Объяснение: "Bookworm" — это человек, который очень любит читать (разговорное).

      1. You don’t have to be a die-hard book lover to appreciate the value of reading. ✅ die-hard (правильный вариант)

      Перевод: Не обязательно быть фанатичным любителем книг, чтобы ценить чтение.

      Объяснение: "Die-hard" означает "преданный до фанатизма".

      1. There are some books I read cover-to-cover, staying up into the early hours. ✅ cover-to-cover (правильный вариант)

      Перевод: Есть книги, которые я читаю от корки до корки, засиживаясь до рассвета.

      Объяснение: "Cover-to-cover" означает "полностью, от начала до конца".

      1. When you get a well-earned break it’s good to curl up with a book for a while and chill. ✅ curl up (правильный вариант)

      Перевод: Когда у тебя есть заслуженный перерыв, здорово свернуться калачиком с книгой и расслабиться.

      Объяснение: "Curl up" описывает удобную позу для чтения (например, в кресле или на диване).

    Annotators

  2. Mar 2025
    1. 1 A Choose the option (a–c) which is NOT possible ineach sentence
      1. Our brains are constantly ...... with choices. a) faced — сталкиваются

      b) confronted — противостоят

      c) opposed — противятся Разница:

      "Faced" и "confronted" означают, что мозг сталкивается с выбором, что подходит по смыслу.

      "Opposed" означает активное сопротивление, что не подходит в данном контексте.

      1. The house is quite ...... , with no neighbours nearby. a) lone — одинокий (обычно о человеке)

      b) isolated — изолированный

      c) secluded — уединенный Разница:

      "Isolated" и "secluded" подходят для описания дома, который находится вдали от других.

      "Lone" обычно используется для описания одиночества людей, а не мест.

      1. Go round the field ...... a) anti-clockwise — против часовой стрелки (британский вариант)

      b) counter-clockwise — против часовой стрелки (американский вариант)

      c) the wrong way round — в неправильном направлении Разница:

      "Anti-clockwise" и "counter-clockwise" означают одно и то же, но используются в разных вариантах английского.

      "The wrong way round" означает, что движение происходит неправильно, что не подходит по смыслу.

      1. The company is ...... a period of restructuring. a) taking up — начинать (обычно хобби или деятельность)

      b) going ahead with — продолжать, двигаться вперед

      c) embarking upon — начинать (что-то важное или новое) Разница:

      "Going ahead with" и "embarking upon" подходят для описания начала процесса реструктуризации.

      "Taking up" не подходит, так как обычно относится к началу хобби или занятия.

      1. My client ...... the view that climate change is still a question of debate. a) subscribes to — придерживается (мнения)

      b) concurs with — соглашается с

      c) sees eye to eye with — полностью согласен с (кем-то) Разница:

      "Subscribes to" и "concurs with" подходят для описания согласия с мнением.

      "Sees eye to eye with" используется, когда два человека согласны друг с другом, а не с идеей.

      1. ...... deliveries – all city zones! a) Take-over — захват, поглощение

      b) Take-out — еда на вынос

      c) Take-away — еда на вынос (британский вариант) Разница:

      "Take-out" и "take-away" означают еду на вынос, что подходит по смыслу.

      "Take-over" относится к бизнесу (поглощение компании) и не подходит здесь.

      1. Need to sort something with the mayor? Ask Petros to help, he’s got a lot of ...... a) influence — влияние

      b) persuasion — убеждение (как процесс)

      c) clout — влияние, вес (разговорное) Разница:

      "Influence" и "clout" подходят для описания способности влиять на других.

      "Persuasion" относится к процессу убеждения, а не к наличию влияния.

      1. The shortage of nursing staff is a ...... problem. a) worrying — вызывающий беспокойство

      b) vexing — раздражающий, досадный

      c) concerned — обеспокоенный (обычно о человеке) Разница:

      "Worrying" и "vexing" подходят для описания проблемы.

      "Concerned" описывает чувство человека, а не характеристику проблемы.

    Annotators

  3. Feb 2025

    Annotators

  4. Jan 2025

    Annotators

  5. Dec 2024

    Annotators