- Last 7 days
-
stylo.ecrituresnumeriques.ca stylo.ecrituresnumeriques.ca
-
Ils
tu emploies pas mal les pronoms ce qui rend parfois malaisée la compréhension, par exemple ici "ils" se réfère aux différents niveaux, aux outils ?
bref, n'aies pas peur de la répétition
-
- Jun 2024
-
stylo.ecrituresnumeriques.ca stylo.ecrituresnumeriques.ca
-
Un pipeline pour les gouverner tous
👌
-
modus operandi
italique
-
sera
pareil, futur à éviter peut-être
-
vise
le présent est un peu bizarre // l'ambition du projet porte sur le développement d'une chaine de traitement ..? je sais pas c'est juste que le projet est fini donc les formules projectives comme ça, ça me semble un peu étrange
-
Gallicorpora : est-il possible de créer un outil générique ?
petite phrase d'intro pour dire en quoi le projet gallicorpora est pertinent à évoquer (traitement automatique, documents numérisés, pipeline, gros corpus, etc)
-
les deux étant parfois confondues
ah bon ? la plateforme EIDA serait destinées aux bibliothèques par exemple ?
-
futures
futurs
-
rendant compte
rendant compte de quoi ?
-
récent “visual turn” général des humanités
à justifier
-
Pour conclure, l’Almageste se présente donc comme une sorte d’encyclopédie des connaissances d’une époque qui s’est enrichie avec le temps au point de rendre difficile l’appréciation de son état originel. Œuvre sans cesse recopiée au cours des siècles, passant du grec à l’arabe puis au latin, transmise à travers tout le bassin méditerranéen et dominant le Moyen Âge occidental après avoir conquis l’Islām, chaque traduction et chaque copie de l’Almageste n’ont pas seulement transmis son contenu, mais l’ont aussi adapté et enrichi en fonction des contextes culturels et scientifiques de chaque époque. L’œuvre ptoléméenne a servi de base à de nombreux commentaires et traités, intégrant progressivement des éléments de connaissance issus de diverses traditions scientifiques, et illustrant ainsi l’interconnexion des savoirs à travers les civilisations.
bon j'imagine que c'est ce que j'ai fait dans mon mémoire mais pas besoin de rentrer dans autant de détail (même si en soi c'est intéressant)
-
Albouy
aha
-
à travers les âges et les lieux
à retirer peut-être (tu le dis en substance juste avant et après)
-
en s’appuyant que
[ne] s'appuyant que // en s'appuyant _
-
d’outils
si tu parlent d'outils au pluriel, cela me semble plus désigner la pipeline en entier et pas seulement le modele de vectorisation
-
deep-learning
italique
-
récent “visual turn” dans l’histoire de l’astronomie
il faut le justifier d'une note de pas de page
-
visual turn
italique
-
large
"ce large" présuppose qu'a été auparavant explicité la large dimension du corpus, si tu veux dire ça tu peux insister en disant un truc du style "la grande diversité de sources astronomiques issues d'origines géographiques et temporelles variées"
-
plusieurs titres
quels titres du coup ?
-
les acteurs et le cadre du projet, et un réseau plus vaste, celui de la recherche en générale, la communauté se regroupant autour de grands principes d’ouverture garantissant une interopérabilité technique des données
c'est quoi les deux niveaux ? il faut simplifier pour que ce soit plus explicite
-
se tissent
[qui ?] se tissent
-
En outre, ce domaine ne détient pas l’apanage de l’étude de larges corpus d’images à enrichir et sémantiser afin de permettre puis faciliter leur exploration
L'exploration de vastes corpus iconographiques par leur sémantisation n'est pas l'apanage de la seule histoire des sciences (?) la phrase me semble bizarre
-
du projet
des projets
-