assure him nothing is a problem, even as I doubt that I am qualified for this job, never having been an assistant before.
the feeling of imposter syndrome again, everyone lies a little on their resume, right?
assure him nothing is a problem, even as I doubt that I am qualified for this job, never having been an assistant before.
the feeling of imposter syndrome again, everyone lies a little on their resume, right?
One day you simply find yourself in the classroom staying quiet and growing small every time the classmate sitting next to you asks another classmate where they're from.
A common struggle for Mexican immigrant children in the US
Which is to say, one day in my therapist's office I begin to tell him how much I resent the machista culture of Mexico that broke my mother's spirit, coercing her into a loveless marriage of submission to her husband
A cultural reference to the woman abiding, being submissive, less than, owned by her husband, masculine toxicity
This is actually one of the few positive lessons I learned from my father: Sometimes you need to do humiliating things for work, to get through bad times. And it actually taught me quite a bit, that summer I spent there
Sounds like he wasn't close to his Dad or fond of him, his dad wasn't a big influence on him maybe?
ever since a sixth-grade teacher suggested it. It's been so long, it feels natural.
Another reference to being shamed in school, as a child, for one's culture and identity, how sad to be told to change your name at such a young age, implying that is the way to acceptance
Which is to say, I stopped going to church a long time ago.
I love how he starts these paragraphs like this, Which is to say.... like he continues to explain himself, like he has to explain himself for some reason
left to find a way out of the gay closet in that city where I hear being gay is not so bad.
homosexuality not being accepted by his family, their culture, maybe because it's a small town. Leaving the world he knows that doesn't accept him for a world that he doesn't know that is more likely to accept him
outdoor jobs in the sweltering heat of South Texas.
hard labor for slave wages
I'm feeling like the embodiment of the American Dream, which feels like both an embrace and a repudiation of my Mexican parents' dream for their children.
This is a recurring theme throughout these memoirs and this class in general - living in two worlds, feelings of guilt and/or shame surrounding letting one go or not being good enough at one or the other or both. A struggle like tug of war
I'm not always sure how I did it, or what that means exactly.
I love this because it's so relatable, maybe a form of imposter syndrome? Sometimes you just take the jump
He was buried with the help of some unknown migrant in an unmarked grave out in the grape fields, but regally, in a quiet funeral fit for a dog king, a very long way from the Matamoros Bridge where he had started with the Mimis.
I love this tribute to the mangey flea ridden dog that urinated on everything, it sounds like he was much loved and a big part of the family.
They had been left behind in the grape fields, and it was Marge and Mare who returned in their place.
Growing up, realizing not everything is about them, it must have been an exhausting facade anyway
Mimis had been capable of creating a real sort of magic around them, enchanting both people and places, in such a way that you could be looking at the same dreary landscape as them, the same terrible and hopeless event, and while you might be miserable and bitter, they would be beaming, enthralled, and enthusiastically hopeful. And then, if you got near them, or were blessed enough to maybe talk to them, you would walk away feeling the same way they felt, too.
Up until now I have had a really negative impression of the Mimi's but this paragraph gives them some humanity
looking very much the picture of the Mexican-taking-a-siesta thing, but without the sombrero.
Commentary on racism
would realize that all my envy was utterly unfounded. That we had been "migrant workers" for that period didn't occur to me, or to anyone else. That label would never stick. Could never stick. We couldn't descend to that level.
Slave labor basically, interesting that he didn't realize that before and at such a young age has such strong feelings about it
Dan and I were left seething with envy.
Seathing and Envy are strong words to describe their feelings
You're just jealous of Rex," she said. And she was right.
He's even jealous of his sister's old dog, it seems like even the dog is treated better than he is
Mom developed a fascination with the Mimis, too, like she couldn’t believe her luck now that she was related to royalty. Feeding into their fantasy gave her one of her own, so she was always ready for an air-conditioned trip to the mall.
They are becoming quite influential
“Yo no puedo-o hablar-o Españal-o,”
This seems really disrespectful, making fun of the language, this makes it seem very real that they want nothing to do with their Mexican culture
And since she had the balls in the family, we identified–culturally–as Mexican.
A nod to Mexican culture, the elders being very respected
for the first time they were really experiencing the sub- and superconscious derision that exists when cultures and races collide against one another in geopolitical reassignment, like you find in border towns,
this really struck me, unspoken differences, people trying to belong, the division in border town
With his fancy haircut and new powdery smell, Rex found himself terrifically misplaced on our property, about five miles outside of the Brownsville City limits.
This is so funny, I love the term "terrifically misplaced". Rex is getting the same makeover that the Mimi's are getting
Me and my brother Dan and Syl and me
Why the word me twice?
intoxicating everyone who came near and caught a whiff of the Mimis’ Anais Anais perfume
I feel like I can smell them, great descriptions of these characters, interesting that we haven't heard much about the narrator
Little by little I will rediscover what I once lost, one word at a time.
I don't feel like she lost anything, her native language was there all of the time but she was criticized by outsiders, but people who didn't understand her situation, I am kind of surprised she describes it this way.
But I am slowly reclaiming what I’d been forced to give up–my connection to my mother tongue and, with it, my relationship with my own mother.
I love this sentence! I love when women can reclaim what is taken from them. This is a feeling of healing that is an ongoing process
she is now more, not less
Pride over shame, something her child self should have been taught, she deserved to hear this as a child but at least now she has the joy of watching her child feel proud
My daughter's journey to learning a second language was the opposite of mine.
This is so sweet, I think she is letting go of the shame and finally feeling proud
We moved to Davis, California, where the local school has a two-way Spanish immersion program even though the city is 70 percent white
Interesting... a wealthy white community has access to learning Spanish while young Spanish speaking children have no access to basic education in their native language
ilingualism was a gift that I could have given him, but I didn't realize, until too late, the importance of this gift
More hindsight, I feel like every mother has these feelings about something... wishing they could go back and do things differently or offer more to their children. Why do women bear so much weight!?
Unfortunately, the area in Los Angeles where we lived when he was in elementary school did not have a bilingual program, although 70 percent of its student body was Latino.
Another recurring theme of the lack of education and support given to Spanish speaking immigrants
Do your children speak Spanish?
I wonder if a man would be asked this question? Or be scrutinized as heavily
My mother sought refuge in her immigrant enclave and stayed out of reach from the dominant culture.
Dominant is an interesting way to describe it. I feel like maybe she is projecting her feelings here, maybe to her mother, her own culture was dominant
I would have ever made it to college. Instead of being a best-selling author as I am today here in the United States, I would be a maid in Mexico earning five dollars a day.
Iteresting realization, I feel a turn of events coming or at least maybe letting go of the shame, acceptance?
I was haunted by words such as beneplácito, rutilante, urdido, aspeado, edredón, contubernio, apabulante, escudriñar, acérrimas, fehaciente, engullido, féretro ...I couldn’t sleep at night, tossing and turning from a tremendous sense of loss.
Wow! Most people have no idea what this could possibly feel like! I've always been interested in the duality of language - words in certain languages that don't have a true translation or a word in another language to really describe it - it's almost like being colorblind and not realizing that there are so many different shades of color - should we have more words?? Could our lives be more colorful?
but worst of all I felt as if I had once again betrayed my mother tongue.
Interesting, she seemed to have come to a place of acceptance earlier and now is back to this feeling of shame, not being able to accept her truth
You should focus on your next book,” they suggested. I didn't put up much of a fight. I felt insecure and ashamed.
recurring theme of shame
"Yes, I know I am married to English now, but Spanish was my first love."
This is so beautiful, accepting both sides without shame, it feels definitive now when it felt so wishy washy and uncertain before. I love that she is taking control of her story
I knew my translation was not perfect, but it was mine.
I love this line! Kind of recapturing her native tongue, reclaiming her new language, accepting it
I was humiliated, but I understood why Sandra was concerned
Interesting, more feelings of humiliation but this is the first time she mentions understanding the criticism
It was from Sandra Cisneros
Seems like a big deal!
Through the years, I've gotten emails from readers sending me a list of errors I made in my translation: accent marks I missed, verbs I conjugated wrong, Spanglish words I used such as la yarda instead of el patio. They are so concerned they even send me the page numbers, too.
Being judged through a lens, something many famous people face but for the sole reason of being famous, she was trying to be helpful and do something good, no intention of attention or fame
"No hablas muy bien el español, verdad?"
constantly judged by both sides, recurring feelings of being misunderstood
Because I am ashamed to write solely in English
The tables turn - first feeling ashamed to write solely in Spanish, now ashamed to write solely in English
When I respond that I write only in English, people look at me in shock, with a mixture of confusion and sometimes criticism.
Now getting criticized from the other side, it seems like so black and white in terms of judgement, no compromise or understanding of her personal history and life, this feels lonely
fight the long, difficult battle to conquer English and offer up my mother tongue as a sacrifice.
losing part of your identity
I was forced to make sacrifices and compromises that my parents never had to make.
New territory, difficult for a child to navigate with no support or mentorship
Do I belong here? Do I belong over there? Do I belong anywhere?
This recurring theme of hovering between two worlds and not feeling a part of either
my third grade Spanish was replaced by English until I began to think and dream and write only in that language.
that's a big statement, literally losing her native language
Not once did anyone say speaking two languages was an asset, especially in a diverse country like ours.
Ignorant adults, shaming children
To me, she wasn't just rejecting my story--she was rejecting me. I felt ashamed to be an immigrant and a Spanish speaker.
You just feel so sad for this child, you want to tell her she is worthy
I sat there thinking I was the problem-my lack of English was the problem. It didn't cross my nine-year-old mind that perhaps it was my school that was the problem, that my teacher's failure to be sensitive to my needs was the problem.
Feeling bad for your child self, hindsight, feeling ashamed when the adults were shameful
My journey toward learning English was so traumatic that, to this day, I'm still dealing with the repercussions
I feel like those who never have to go through this, have no idea or would never think that is could be such a big deal, it's a sad thought
The power to express myself was a welcome storm rasping at tendril roots, flooding my soul’s cracked dirt. Writing was water that cleansed the wound and fed the parched root of my heart.
Beautiful imagery
Words gave off rings of white energy, radar signals from powers beyond me that infused me with truth
Really beautiful language, it feels like this is the only thing that has ever brought him happiness
As the months passed, I became more and more sluggish. My eyelids were heavy, I could no longer write or read. I slept all the time.
Assuming they made him take psychiatric drugs??
hen the guard would open my cell door to let one of them in, I’d leap out and fight him—and get sent to thirty-day isolation. I did a lot of isolation time. But I honed my image-making talents in that sensory-deprived solitude.
Interesting tactic, he enjoyed solitary confinement - ironically it was his freedom
listening to sad Joni Mitchell songs.
I love this reference, an interesting choice - Joni Mitchell, I feel like she is not popular in Chicano culture
Twenty-three hours a day I was in that cell
Torture - this would never happen to a wealthy person
was no longer a captive of demons eating away at me, no longer a victim of other people’s mockery and loathing, that had made me clench my fist white with rage and grit my teeth to silence.
another reference to how much he hated school
I had a place to stand for the first time in my life
This is a powerful statement, up until now he has had sort of a defeatist attitude, now it feels like he has purpose or at least somewhere to start
had felt as if I had been born into a raging ocean where I swam relentlessly, flailing my arms in hope of rescue, of reaching a shoreline I never sighted. Never solid ground beneath me, never a resting place. I had lived with only the desperate hope to stay afloat; that and nothing more.But when at last I wrote my first words on the page, I felt an island rising beneath my feet like the back of a whale. As more and more words emerged, I could finally rest:
What a strong use of metaphor here, you can really feel and picture what he is saying, just how much poetry and writing meant to him. It's sad that he couldn't find this in school as a child where theoretically you are supposed to have access to these kinds of things.
he sounds created music in me and happiness
he softens again here, it's like a switch flips back and forth between joy around reading and education and sadness and anger around government institutions
by moving out into the world and confronting and challenging the obstacles, could one learn anything worth knowing.
I feel like he is taking a shot at public education here
It was the only way I had of protesting.
Stealing is freedom
His shrill screams raked my nerves like a hacksaw on bone, the desperate protest of his dignity against their inhumanity.
Distinctly gruesome and angry language again
But there was nothing else. Eventually they negotiated a deal with the actual drug dealer, who took the stand against me. When the judge hit me with a million-dollar bail, I emptied my pockets on his booking desk: twenty-six cents.
Such an ugly and unjust part of our justice system, poor people are jailed - guilty until proven innocent
I began to learn my own language, the bilingual words and phrases explaining to me my place in the universe.
Feelings of belonging, I feel the author starting to soften a bit, feelings of joy
The language of poetry was the magic that could liberate me from myself, transform me into another person, transport me to places far away.
He found something that brought him true joy, a way to escape
Never had I felt such freedom as in that dormitory. Listening to the words of these writers, I felt that invisible threat from without lessen—my sense of teetering on a rotting plank over swamp water where famished alligators clapped their horny snouts for my blood.
Really interesting sentence, learning more in jail than in an educational establishment. Jail seems like freedom while school seemed like jail, maybe?
Behind a mask of humility, I seethed with mute rebellion
This really explains the angry feeling in the opening paragraph. You sense anger but probably more so sadness. I wonder if the author will carry this emotion through the story of if they will soften
The book reflected back to us our struggle in a way that made us proud.
Maybe proud of his culture, proud of his ancestors, I sense a feeling of not feeling alone
screams of shotgunned, knifed, and mangled kids writhing on gurneys outside the operating rooms
The narrator almost sounds angry or disgruntled, maybe hardened or desensitized
mopping up pools of blood and carting plastic bags stuffed with arms, legs and hands to the outdoor incinerator
Gruesome opening, catching the reader's attention, maybe setting the stage for the rest of the story
Coatlalopeuh
"She Who Has Dominion over Serpents." Interesting choice here, early on she used the term shadow beast to describe the sort of "bad woman" inside of her. Now she uses this term but describes it kind of as outside of her, alongside her.
The worst kind of betrayal lies in making us believe that the Indian woman in us is the betrayer.
Recurring reference to the Indian woman, still not 100% sure exactly what the meaning of this is
But I will not glorify those aspects of my culture which have injured me and which have injured me in the name of protecting me.
They love their culture but admit that it's not perfect
I am a turtle, where I go I carry “home” on my back.
great methaphor
“saw”
accepted, noticed, listened to, saw them for more than the color of their skin
My Chicana identity is grounded in the Indian woman’s history of resistance.
This is a strong line, her identity is grounded in another culture's history of resistance. I am curious by what they mean by this.
Woman does not feel safe when her own culture, and white culture, are critical of her; when the males of all races hunt her as prey.
The irony of women conforming to men's ideals and obeying but the entire time living in fear of being harmed by them, specifically referring to rape or sexual assault
Yet still others of us take it another step: we try to waken the Shadow-Beast inside us.
I love this, it's kind of like reclaiming the word "bitch"
How does one put feathers on this particular serpent?
I like this analogy, how can you make something beautiful that others find revolting
Being lesbian and raised Catholic, indoctrinated as straight, I made the choice to be queer (for some it is genetically inherent).
This line is interesting, she says she is a lesbian raised straight but made the choice to be queer. I think by saying she made a "choice" she is referring to coming out and not living as a straight person. I don't think this is literal
What we are suffering from is an absolute despot duality that says we are able to be only one or the other.
This is the first time the author explicitly says she is queer, there has been a lot of alluding to it but here it is confirmed
They called her half and half
Talk about sub human, what a terrible thing to call someone
The queer are the mirror refl ecting the heterosexual tribe’s fear: being different, being other and therefore less, therefore subhuman, in-human, non-human.
non-human is a such a terrible way to describe any human, it must be very difficult for queer children growing up in a family that feels this way and in a culture that expresses these ideas
With ambition (condemned in the Mexican culture and valued in the Anglo) comes envy.
A very strong reference to cultural values
Which was it to be—strong, or submissive, rebellious or conforming?
Confusing to a child
La gorra, el rebozo, la mantilla are symbols of my culture’s “protection” of women.
"protection" from women being raped, helpful to men to to avoid lusting after women. A lot of feminism in this story
She is man’s recognized nightmarish pieces, his Shadow-Beast.
I was wondering earlier what she meant by the term shadow beast and this sentence really makes it clear, the weaker, ugly side of humankind
only the nun can escape motherhood
I love this part of the sentence! She is emphasizing the struggle that women face, whether prostitutes or wives, they are bound to have children and it will be their burden to carry, not the man's. To say that any woman who does not abstain from sex will inevitably become a mother
to the church as a nun, to the streets as a prostitute, or to the home as a mother
this phrase circles back to the beginning of the story with her having to leave her home in order to find herself, so she doesn't have to end up going down one of these routes
How many times have I heard mothers and mothers-in-law tell their sons to beat their wives for not obeying them, for being hociconas (big mouths), for being callajeras (going to visit and gossip with neighbors), for expecting their husbands to help with the rearing of children and the housework, for wanting to be something other than housewives?
Definitely some old school ideas of what a women's job or purpose is. This person grew up in a time where those norms were starting to be questioned. I can sense the struggle of recognizing the absurdity of these values and having such strong feelings about them.
Culture forms our beliefs. We perceive the version of reality that it communicates.
Cultural bias, indoctrination
Something was “wrong” with me
not abiding by culture norms
I was “lazy.”
Maybe her culture valued physical work as more substantial or worthy than art or studying
I had to leave home so I could find myself, find my own intrinsic nature buried under the personality that had been imposed on me
She must have felt smothered or unable to be herself in her around her family
leave the source
It sounds like her mother was a strong force in the family, maybe the one person they could count on
You do not speak for the dead.The dead speak for you.
Again she is saying to carry the traditions and stories of their ancestors and of their culture
Needle or pen, brushed oil, machete or drum, leather,cilantro, stomp—be patient in the tooling
She is saying that whatever your art is, be patient, do what you are good at, what is your gift?
bloom and battle of flowers
The beauty and difficulty of something that is worthwhile
You cannot be afraid to unhinge the jaw—let the sun blister your mouth. Know thirst.
Speak without worry, speak your truth without being afraid
We are always beginning again.
Retelling stories
Carry the teeth under your tongue.Let them root there.This is how you will learn to speak.
I love this use of language, implying to remember the stories of your ancestors, your culture, carry it with you and let it be a part of you
fear is a prisonfear is worse
This poem is about fear, how living in fear is the ultimate prison, worse than anything you have to actually fear
fear is a prisonfear is worsethan the diseasefeartakeseverythingsome will say this is a warwar raging within usblood turned against itselfout bodies falling in battlethe enemy everywherewithin and without but the word war turns us against ourselves and the word diseaserenders us victims and the war is unendingand a war always claims casualties
This poem feels like a song
that helped identify his bodyin the news more timesthan a photo of him while alive.(I never knew why the birdsare angry. My mother saidsomeone stole their eggs.)
A tragic line followed up with humor
Thousands of fish killed after Pemexspill in el Río Salado and everyoneruns out to buy more bottled water.Here, our river kills more crossersthan the sun, than the singular heat of Arizona, than the ranchlandsnear the Falfurrias checkpoint.It's hard to imagine an endangeredriver with that much water, especiallyin summer and with the Falcon Reservoir in drought, though it only takes inchesto drown. Sometimes, furtherwest, there's too little riverto paddle in Boquillas Canyonwhere there are no steel-column walls except the limestone canyon's dropand where a puma might push-wade across,or in El Paso, where double-fenced murossparkle and blind with bullfight ring lights,the ring the concrete river mold, and above
Repetitious stanzas regarding rhythm and broken sentences leading to the next give the reader a short pause between each one
Here, our river kills more crossersthan the sun, than the singular heat of Arizona, than the ranchlandsnear the Falfurrias checkpoint.
The river was a source of life and of death
(or maybe a little farther down.)
Repetition
This river hereis full of me and mine.This river hereis full of you and yours.
Probably referncing the Rio Grande which plays a big role is Mexican history and is used repeatedly to symbolize a cultural divide and also a division of home and a new or other world
some primos are still in the closet
A cultural reference to homosexuality not being culturally acceptable
some never married – the lucky ones
A recurring cultural theme of unhappiness in marriage, women being expected to serve a specific role and serve their husbands. The lucky ones being those who never marry
yeah, those were the days when Ken would grind the camouflage off G.I. Joe’s asswhile my cousins weren’t looking when they were looking I’d comb Barbie’s hairdrown her in a cloud of Aqua-Netand take off in her corvettecuz we didn’t need no mantelling us what to do that was before lip-syncing to La Isla Bonita became uncoolbefore Barbie lost her hair due to all the hairsprayand Ken and G.I. Joe went their separate ways to a segundathat was before we had to grow up
I like this rhythm
Frijolero. Greaser. In Tucson he branded cattle. He slept in a stable. The horse blankets oddly fragrant: wood smoke, lilac. He’s an illegal. I’m an Illegal-American. Once, in a grove of saguaro, at dusk, I slept next to him. I woke with his thumb in my mouth. ¿No qué no tronobas pistolita? He learned English by listening to the radio. The first four words
Broken stanzas, fragmented sentences and thoughts
in a Tex-Mex restaurant. His co-workers, unable to utter his name, renamed him Jalapeńo
Racism that I'm sure if encountered in many similar situations and ironically in an establishment that is profiting off of the very culture they are degrading by calling him that.
A poet’s devotion, can’t t reach beyond mere walking
To say it's easier said than done or not knowing until you've walked in someone's shoes
that in our barrio, where a whole country is a parody of itself, there’s still plenty of wood to burn, and that the winds of the people are keeping all flames aglow
Even in their poor neighborhoods, it is the people and the community that support each other and keep their culture alive.
in the unemployment line, their wrinkled bodies worked-over
The irony of looking for work while being overworked
by darker still textbook committees.
A reference to white washing history
mend their broken history with their timely tales
Storytelling to remember and celebrate their culture when it feels like it is being taken away for punishable
(I’ve printed my name at different schools for indifferent teachers who’ve snickered at my native surname, who’ve turned me in “for speaking Spanish on the premises
Again, the theme of growing up in two cultures, not belonging to either world
smelled patio flowers burning in the stabbing sun,
Very descriptive, reiterating how hot it was where he grew up
barrio streets
Poor neighbors, a recurring them in Chican poetry
Be selective about what you swallow
A poem in prose format.
I think this refers to being ready to have children, choose wisely who you have children with. I also think this poem is referring to women's rights. This poem reads like a story,
Verify that the inside voice is yours.
A reference to going crazy maybe?
Near them I'm like a snail with no shell on a sizzling day.
The use of metaphor to describe how desperate and overwhelmed this woman is. Does she even love her children?
Why is it they always get to us?
I love this question, I don't think your average mother asks this question, we do everything for our kids without expecting or getting a thank you and it can be exhausting
Avoid housework. It bears repeating. I was too busy washing, cooking corn, beans, squash, sweeping again, worrying about my daughter, Painted with Bells, when I began to bump into their frowns and mutterings. They kept glancing at my stomach, started pointing. I got so hurt and mad, I started crying.
More references to being a stay at home mother and wife, obviously overwhelmed
Avoid housework
Maybe she is saying to avoid getting stuck in a traditional women's role of servitude toward her husband and the idea that every woman should have a family and be a stay at home mother and wife
The dewdrops in, if you know what I mean
Referring to ejaculation
Protect your uterus
Political statement about women's rights and probably about access to abortion
Women swallow sacred stones that fill their bellies with elbows and knees.
What an intersesting way to describe conception - sacred stones referring to sperm or testicles, fills their bellies with elbows and knees referring to a baby
There’s something wrong in this worldif a woman isn’t safe even when she sweepsher own house
I wonder if she is talking about domestic abuse or possibly about immigration/ICE?
I am evil. I am the filth goddess Tlazoltotl.I am the swallower of sins.The lust goddess without guilt.The delicious debauchery. You bring outthe primordial exquisiteness in me.The nasty obsession in me.The corporal and venial sin in me.The original transgression in me.Red ocher. Yellow ocher. Indigo. Cochineal.Piñon. Copal. Sweetgrass. Myrrh.All you saints, blessed and terrible,Virgen de Guadalupe, diosa Coatlicue,I invoke you.
A lot of cultural references used here to describe the way she feels and loves, an ode to her culture
The Agustín Lara hopeless romantic in me.The barbacoa taquitos on Sunday in me.The cover the mirrors with cloth in me.
Now describing the good things this person brings out in her
You bring out the colonizer in me.The holocaust of desire in me.The Mexico City ‘85 earthquake in me.
Referring to negative things, this person brings out the bad side of her
You bring out the Dolores del Río in me.The Mexican spitfire in me.The raw navajas, glint and passion in me.The raise Cain and dance with the rooster-footed devil in me.The spangled sequin in me.The eagle and serpent in me.The mariachi trumpets of the blood in me.The Aztec love of war in me.The fierce obsidian of the tongue in me.The berrinchuda, bien-cabrona in me.The Pandora’s curiosity in me.The pre-Columbian death and destruction in me.The rainforest disaster, nuclear threat in me.The fear of fascists in me.
This sounds like a poetry slam, short and to the point, a lot of meaning packed into each line in just a few words. Very fierce and strong.
When all was gone,the concrete riverwas always thereand me, always running.
A concrete river maybe means something that has dried up, is gone, and he describes himself as always running which would be a way to describe a river. Maybe he is the river?
Two tongues that come together is not a French kiss but bilingual love.
I love how the author changes the meaning of a french kiss to bilingual love, it's beautiful and funny
sea of sí
more use of homonyms - I also like the translation a sea of yes, possibly referencing the sexuality of telenovelas
mar de amar
telenovela
sol of your soul
sol of your soul - use of homonym
smile sewed like a semilla
use of simile
sonrisa is a sunrise
smile is a sunrise - use of metaphor
smile sewed like a semilla
Smile sewed like a seed
recalling the song of bullets
Personifying the bullets, more juxtaposition, making something awful that is meant to kill, sound beautiful
sweet allure wrapped in a black skirt
He loves her regardless
My two-and-a-half-year-old boyand his 10-month-old sisterlay on the same bed,facing opposite ends;their feet touching.They looked soft, peaceful,bundled there in strands of blankets.I brushed away roaches that meanderedacross their faces,but not even that could wake them.
I love the juxtaposition of these children laying there beautifully and then roaches running across their faces.
Once my little sisterran barefoot across the hot sandfor a taste.
This young girl living there, it is her home, but she is not allowed more than a taste
My mother roared like the ocean,
The ocean a metaphor for the mother yelling at her child who is doing nothing wrong but is seen as taking away from the people who have taken away from them. This is irony
ip drinks from long straws
The use of the word long describing their straws is profound - it doesn't seem like much to most people, but this is what the locals noticed, these small details that seemed like so much more than what they had themselves
oilsweeter than honey
what they have seems so extravagant
Mouths full of laughter,the turistas come to the tall hotelwith suitcases full of dollars.
Rich tourists with not a care in the world, full of laughter and dollars - as seen by the locals
and three or four rivers
I love this ending! so matter of fact and mundane, diluting the word glory
Its abstract gloryis beyond my grasp.
It's abstract glory - not understanding why it has earned this title, what does it mean, why should it be loved
ocean that lives within
a metaphor for the strength within her
maybe I look like a bitch, probably because that’s what I am.
I think all women should take back the word bitch!
reminds me of a woman looking directly at a man (and he doesn’t like it) of a woman fighting with her kids (but they need it) of a woman needing something real and swearing at the world (and the world doesn’t have it)
I love this acknowledgment or idea that the word bitch can be strong and empowering
But in the end, some will just sit aroundtalking about how good the old world was.
An ironic, demoralizing, defeated tone
My cell is crisscrossed with laundry lines
cell - jail, the opposite of freedom
But it’s no different here. It’s all concentrated.
The grass is not always greener. What a disappointment to try and escape the harsh realities of one world only for it to be shoved in your face in a new world they were so hopeful for.
Our expectations are high: in the old world,they talked about rehabilitation,about being able to finish school,and learning an extra good trade.But right away we are sent to work as dishwashers,to work in fields for three cents an hour.
The author starts out by saying we all have dreams in our hearts - humans all want the same things, but crossing the border in hopes of attaining these basic things and being crushed by the reality of low paying, demanding jobs
We are born with dreams in our hearts,looking for better days ahead.At the gates we are given new papers,our old clothes are takenand we are given overalls like mechanics wear.We are given shots and doctors ask questions.Then we gather in another roomwhere counselors orient us to the new landwe will now live in. We take tests.Some of us were craftsmen in the old world,
I love the way the author goes back and forth with the terms given and taken - it sets an interesting tone
i’ll laugh at mean ass convicts who terrify the worldyet love to eat ice cream,
A tough exterior but just like everyone else, sides of softness
i’ll probably burst out laughing,not at you or me or even at some ruca,but at all the pendejadas, all the crazy liesthat say that we are savage;
Feeling the affects of racism, being thought of as a criminal based on culture and race
seems everyone is a convict, even the guards and counselors do time here, everyday trudging into this abysmal human warehouse.
Assuming he is describing prison, where there is nobody to turn to, nobody to watch smile or adore
and she used to always smile
foreshadowing here maybe?
she was soft and brownand beautiful,
adoration
Neighborhood of could-be artists
Could - be artists if they had the respect and resources that wealthier cultures, neighborhoods have
somewhere. . ., someone remembers. .
It's interesting how in the beginning he states the neighborhood of his youth is erased forever from the universe and then ends the poem with this home a assurance that someone remembers them
my Loma of Austin my Rose Hill of Los Angeles my West Side of San Anto my Quinto of Houston my Jackson of San Jomy Segundo of El Paso my Barelas of Alburque my Westside of Denver
I'm guessing these are other neighborhoods similar to what he calls home and described as delapidated,
For me: only the NOW of THIS journey is REAL!
The use of capital letters to intensify his feeling of living in the present, emphasizing the moment here and now
Neighborhood of Reyes’ Bar where Lalo shotgunned Pete Evans to death because of an unintentional stare and because he was escuadra, only to end his life neatly sliced by prison barber’s razor. Durán’s grocery & gas station Güero drunkenly stabbed Julio arguing over who’d drive home and got 55 years for his crime. Ráton: 2o years for a matchbox of weed. Is that cold? No lawyer no jury no trial i’m guilty Aren’t we all guilty? Indian mothers, too unaware of courtroom tragi-comedies folded arms across their bosoms Saying, “Sea por Dios.”
A tragic list of the fate of his friends, people he knew, wrongfully accused and imprisoned. People in poor neighborhoods lack the very resources they need to fight what is disproportionately put on them.
he art form of our slums more meaningful & significant than Egypt’s finest hieroglyphics.
The author really values the traditions of his culture and the people in his neighborhood. An art form to them, maybe not recognized as meaningful art to others but significant to them
Henry home from La Corre khakis worn too low–below the waist the stomps, the greña with duck-tail
things that were normal in their culture are no longer acceptable, frowned upon, slowly taken away and punished
NOMAS!
No more - referring to groups of the neighborhood and things they used to do together
Zaragoza Park
A park in Austin named after Ignacio Zaragoza Sequin, a Mexican general who helped defeat the French on May 5th, 1862- the day celebrated as Cinco De Mayo. This park plays a significant role in Mexican culture and celebration in Austin.
Kids barefoot/snotty-nosed playing marbles/munching on bean tacos (the kind you’ll never find in a café)
A great visual and reference to his culture
Neighborhood of my youth demolished, erased forever from the universe.
The introduction sets the tone of displacement, something that has been taken away and forgotten about.
Her ex-husband, her husband, her lover, her father, her brother, her uncle, her friend, her co-worker.
This is scary, women better behave or they will be murdered by the men closest in their lives.
Was Cleofilas just exaggerating as her husband always said
her husband gaslighting her - another form of mental abuse
There is no place to go
She feels alone, hopeless
Sometimes she thinks of her father’s house. But how could she go back there? What a disgrace. What would the neighbors say? Coming home like that with one baby on her hip and one in the oven. Where’s your husband?
I think this is a feeling that resonates with a lot of people - feeling ashamed, asking for help, worrying that your parents will be ashamed of you.
this father, this rival, this keeper, this lord, this master, this husband till kingdom come.
He is so many important things to her - father, husband, but she also considers him her rival and master- this is a powerful sentence.
Not that he isn’t a good man. She has to remind herself why she loves him when she changes the baby’s Pampers, or when she mops the bathroom floor, or tries to make the curtains for the doorways without doors, or whiten the linen. Or wonder a little when he kicks the refrigerator and says he hates this shitty house and is going out where he won’t be bothered with the baby’s howling and her suspicious questions, and her requests to fix this and this and this because if she had any brains in her head she’d realize he’d been up before the rooster earning his living to pay for the food in her belly and the roof over her head and would have to wake up again early the next day so why can’t you just leave me in peace, woman.
She is trying to convince her self that he is a good man or probably even more difficult- that she didn't make a terrible decision. He is clearly an angry, abusive man.
From what she can tell, from the times during her first year when, still a newlywed, she is invited and accompanies her husband, sits mute beside their conversation, waits and sips a beer until it grows warm, twists a paper napkin into a knot, then another into a fan, one into a rose, nods her head, smiles, yawns, politely grins, laughs at the appropriate moments, leans against her husband’s sleeve, tugs at his elbow, and finally becomes good at predicting where the talk will lead
More of the "be a good woman" theme, stand by your man regardless
But when the moment came, and he slapped her once, and then again, and again, until the lip split and bled an orchid of blood, she didn’t fight back, she didn’t break into tears, she didn’t run away as she imagined she might when she saw such things in the telenovelas.
This is a common theme with domestic violence and rape, people will say she asked for it, or why didn't she just leave. It's as easy as you think and when you are in that situation, sometimes you just freeze.
Pain or rage, Cleofilas wondered when she drove over the bridge the first time as a newlywed and Juan Pedro had pointed it out. La Gritona, he had said, and she had laughed. Such a funny name for a creek so pretty and full of happily ever after.
More symbolism, I get the feeling of a beautiful woman screaming inside
Woman Hollering
I love the symbolism and foreshadowing here. It feels like she is going to be the woman hollering - the "loud mouth"
Pues, alla de los indios, quien sabe
"Well, must be from the Indians, who knows."
La Gritona
Translates to "loud mouth" in English
Why not? He can afford it
Recurring feelings of a traditional housewife, not having much else to offer, the husband will make the money and take care of everything, have a career while the woman stays home.
Somehow one ought to live one’s life like that, don’t you think? You or no one. Because to suffer for love is good. The pain all sweet somehow. In the end.
A feeling of sexism, women only looking to love someone, like that is the most important thing in a woman's life - to have a man to love, regardless of the pain.
The kind the books and songs and telenovelas describe when one finds, finally, the great love of one’s life
She is longing for true love or maybe just passion in her marriage
In the town where she grew up, there wasn’t very much to do except accompany the aunts and godmothers to the house of one or the other to play cards. Or walk to the cinema to see this week’s film again, speckled and with one hair quivering annoyingly on the screen. Or to the center of town to order a milkshake that would appear in a day and a half as a pimple on her backside. Or to the girlfriend’s house to watch the latest telenovela episode and try to copy the way the women comb their hair, wear their makeup.
Small town feel, where the women don't have an important role, trophy wives or just housewives maybe
She would not remember her father’s parting words until later. I am your father, I will never abandon you.
Foreshadowing something troubling to come. I think her father will play an important role in her future
“It took this long to find someone that could love the rest of you out of me.”
This is a strong statement and shows how much he has loved or lusted for Rio, even into adulthood and probably affecting multiple adult relationships.
He will become the kind of brave that says yes to everything. When I graduate college he will be in rehab fighting a heroin addiction.
A recurring theme of Rio being brave even when it is to his detriment.