5 Matching Annotations
  1. Aug 2017
  2. Nov 2015
    1. The question of faithful translation is rather difficult. Is it possible to translate a poem using not just another language or code (if we speak about e-lit), but another medium of expression (for instance film medium or opera)? I think all translations just give us a new artwork based on the original version, not a translation.

  3. Oct 2015
    1. computer science department

      The definition is not full to my mind. The author didn’t pay attention to narrative part of e-lit works.

    1. an emergent literary form

      It is interesting not only to read and enjoy contemporary e-lit works but also analyze them as an object for the research in the sphere of literal criticism, narratology etc.

    1. Collaborative writing projects that allow readers to contribute to the text of a work

      Sometime it is difficult to identify and measure an aesthetic value of some “contributions”. Where is a border between a work of art and simply graphomania?