一歩進んだ型ヒントの活用
面白い内容をピックアップして紹介していると思います。 ページ数が許すなら、この内容を追加したいですね。
一歩進んだ型ヒントの活用
面白い内容をピックアップして紹介していると思います。 ページ数が許すなら、この内容を追加したいですね。
の説明
「の説明」をトルしても良いかな。他節の文体とあっていない気がする
item.value
サンプルを短くするために、 : 以降や、 ! に対応させていていないのだと思いますが、コメントかなにかで、サンプルコードなので、複雑な処理を書いていないことを示しておきたい。
else:
3.14の仕様では、 str or Interpolation が来ると思いますが、将来的に仕様が変わる可能性もあるかと思います。 ここも、 isinstance(item, Interpolation) で確認しませんか? elseの際には警告を出すとかして。
イテレーターのときには空文字列は出力されません
ここの意味がわかりませんでした。 「空文字列だと出力されない」ってことかな?
Interpolation('晴れ', 'weather', 'r', '')
この結果が違うと思う。
```
t'{weather:<30}'.interpolations[0] Interpolation('晴れ', 'weather', None, '<30') ```
た。
既存の string.Templateとは違うものであることを、簡単に言っておくのはどうでしょうか? https://docs.python.org/ja/3.14/tutorial/stdlib2.html#templating
PEP 750
この書籍でPEPでの提案について触れていないと思う。(他にこのような紹介の仕方していたかな?) 最近のものなのでPEPを参照させてもいいけど、他のライブラリと紹介の方法を合わせたい。
t-strings
まとめでは、t-stringsとsが付いている
t-strings
t-string or t-strings 公式でも揺れがあったと思いますが、この記事の中で統一したほうが良いかなって思います。 sが付いた、t-stringsは、タイトルとまとめにしか出てこないかと思います。
tstring
t-string
tstring
t-string
対応
「対処」かな?
DROP TABLE users;
最初の例を直すならここも書き換えたい
持っています。
このあとで、f-stringでも使われる、 !, :, = や a, r, s がでてきますが、唐突なので、この文のあとに、
「〜持っています。これらの中にはf-stringでも使われる記号である ! などが登場しますが・・・」とか入れたい気がしたが、言い回しが難しいな・・。f-stringで確認するコードがあるから説明は不要かな。少し気になった。
Interpolation型の詳解
「Template型の詳解」段落の中に、同様の「詳解」で終わる見出しがあるのにちょっと違和感がありました。 「の説明」とか別の言葉にするか、段落を一つ上げても良いのかなって思います。
valus
values, e が足りない
つまり
「つまり」でいいのかな?少し読みにくく感じた。 「これは」とかのほうが読みやすいかな。このままでも良いかもだけど・・・。 この段落で言いたいことは、「stringsのタプルの間にinterpolationsやvaluesが入るから要素数が1つ違うよ」ってことですよね?
からの目線
「の目線」の方が良さそう。
の
「について」のほうがいいかな。
最下位
「再会」
スライド
YouTubeは9月9日に公開予定 https://youtu.be/MMVVboVL5eU?si=WDQHgegNr301CPa2
[[packages]]以下
これがどこにあるのかわからなかった。 「重要なセクションとして[[packages]]を宣言しその下に具体的な・・・」とかかな?
使用
「仕様」
作区政
「作成」?
依頼
以来
https://ep2024.europython.eu/
【重要】 URL違います。
(
カッコが開きだけある
呼んで
「読んで」
面白いことにPythonの識別子は正規化をしている
へーそうなんだ~。
PythonやPyConに継続的に関わっているなどの条件を満たせば、誰でもメンバー登録
ベーシックメンバーは、この制限がありません。 この記載は変更したほうが良さそうです。
PSFメンバーになると、理事選挙の投票権
これは、一定レベル以上のメンバーじゃないと投票権が得られないので記載を変更したほうが良いかも。
吉田で
「私が」とかかな。トルでも良いかも。
一日目のPyCon USのオープニング記事で
「本記事Day 1オープニングで紹介された」とかかな。ちょっと読みにくかった。
今年も
「今年も」は削除でいいかも。
どこか一日カンファレンスランチの時間帯
「いずれかの日のランチ時間帯で」のほうが読みやすいかも。
2024年
2025年のフィリピンのときじゃないかな。
(日→人)
ここピンとこなかったので、括弧書きをトルで良いのでは?
MCの方
「司会者が」のほうが読みやすいかな
oidc_t
except が省略されているのはあえてかな? シンタックスエラーになってしまいちょっとわかりにくいかなって思った。
「...」とか「(省略)」とか入れたほうが良いかな。
GitHub Actionsでリリース
その他の場合の一覧や設定方法へのリンクがほしいかな。 GitLabとか対応していると思うので。
68/360
PyPI全体のパッケージ数の割合?? この数値はどういう意味だろう。 一部の対応が360個で完全対応が68個ということかな??
メンテナンス
「が公開」でも良いかなって思います。 それか、 「PyPAがメンテナンスしています」かな。 仕様のメンテナンス主体を示したいということだと思うので。
パッケージの配布元このデジタル証明書
「パッケージ配布元のデジタル証明書」かな??
では
トル
❯
これ必要? (細かいけど)
1インタープリター1スレッドを保証する仕組み
この部分大丈夫かな? 1スレッドしか作れないようにも読める。 正確に書くのが難しい部分だと思います。
トルしても、「複数のスレッドで〜〜」で意味が通じ正確性にも掛けないと思います
$ make -j$(nproc)
この表記であっていますか?(わかっていないけど、$ が途中に入って問題ないのかなって思った次第です。
OpenAIが提供する
Whisper初めての人向けに、以下のようにOpenAIとの関係を示したほうが良いかと思います。 「WhisperはChatGPTでおなじみのOpenAIが提供しています。」とか
SQL
「データベースから取得した文字列」 のほうが読みやすいかも。
文字列リテラル
最初に読んだときにピンとこなかったので、以下のように追記するのはどうでしょうか?
「文字列リテラル、つまりダブルクオートやシングルクオートで文字列を宣言した文字列のみ」
長くて読みにくいかも・・。(もう少しわかり易い表現があるといいかな・・)
-p
こっちを「--python」にしませんか?同じ意味ですよね?
--python
別のところで、「-p」を使っていましたが、あえて変えているのですか?
非常に高速
「非常に高速に動作します。」のほうがいいかな。