当时恶评如潮的英语音译名
这是怎么回事?
当时恶评如潮的英语音译名
这是怎么回事?
给女人选举权就像给猪选举权一样……
想起那个时代,确实需要一些 “矫枉必须过正” 。
他可以是
这里的「他」在原文里是 he;以及,上一句的「一個浪女可以選擇完全不做愛」,在旧版里是 have sex with herself only.
今日美國仍然可見大家庭依著傳統的方式運作著,通常是來自其他國家的新移民,或者是經濟弱勢的城鄉人口,將傳統家庭模式當作基本支持系統。
感觉这一系列的解释,还是比较浅层的。把「性的不同方式的合理性」和每个时代的「生产关系」绑定。现在 slut 更合理,而以前专偶制更合理,……这其中隐含着一种随波逐流的感觉,而相对忽视了主动去反思去对抗时代文化的能动性。后面的 “人性胜出” 也是一样的思路:人性也不是一定要去顺从的,也可以是反思对抗的对象。
性壓抑對威權政府來說非常必要。他認為,如果沒有強制外加一個性否定的道德觀,人民就不會受到羞恥的控制,而會相信自己的是非判斷。
lol,任何对「文化性暴力」的盲从,都是 “没有自己的是非判断” 的体现。
我們不曾注意到它,直到被它絆一跤。
对「文化建构」的警省和反思。
「幹」、「屌」、「屄」
ps,想起有个东西叫做「母语羞涩」,一些用母语说起来尴尬的词,换成外语更容易说出口。当然,其中很多「尴尬」是需要突破的,用外语也是一种逃避。
賣出數十萬冊
aka 《金赛性学报告》
世界上有無窮的方式可以「正確」地當一個性主體
然后把每一种方式都造出一个词来归类 lol
改用性別中立的代名詞「ㄊㄚ」[3] (they)
台湾拼音(注音符号)的 T A
冒險有什麼不對?我們就不能一邊冒險,一邊養小孩、買房子、處理重要的事情嗎?
如果只是性爱关系上的「冒险」,大概没问题;但很多冒险(以及愿意去冒险的心态和能动性),其实是和这些稳定生活矛盾的……
五餅二魚的奇蹟
看到圣经梗,有些违和。
怪胎(queer)
这个翻译……
性與性慾之愛是善的基本動力,它們有強化親密關係的潛力
同意。
驕傲地回收「浪女」一詞
《语言恶女》里谈到的,词语的“收复再定义”,文化中受压迫的群体主动地重新定义某些词语,彻底改变其含义及感情色彩,乃至成为团结和解放的信号。
ㄊㄚ
ㄊㄚ 就是台湾拼音的 ta,去除了 他她 的性别指代。
當個ethical slut(道德浪女),遠比當crazy bitch(蕭婆)更健康、自在而快活
啊?我还以为 slut 和 bitch 都已经是女性抢来可以自豪地自我指代的词汇了……
slut一律翻做浪女
所以原文的 slut 并没有指定性别,任何性别都可以来对号入座。
二〇一八年末提起三項公投,壓縮性少數與性別平等教育的空間
三項公投: 你是否同意民法婚姻規定應限定在一男一女的結合? 你是否同意在國民教育階段內(國中及國小),教育部及各級學校不應對學生實施性別平等教育法施行細則所定之同志教育? 你是否同意以民法婚姻規定以外之其他形式來保障同性別二人經營永久共同生活的權益?
網路戲稱「萌萌們」,或簡寫為MMM
台湾网路梗……
「讚美一對一」。道德浪女沒有敵人,連一對一都不是他的敵人
刘晓波:我没有敌人……
除了壓抑以外,我們對情慾沒有別的處理方式。
论文原文 / 其实除了研究伦理外,讨论的更多是人类学中关于「他者」距离的方法论。当然,这种一刀切去「压抑」的解决思路,确实有问题;也有可以选择不去压抑的方法论。
情绪劳动不仅仅是令人沮丧的关于家事抱怨的来源,更是系统性问题的主要根源
与其说根源,不如说是分析问题的 “视角”?(我还没读完
假装性高潮以提振伴侣的自尊
lol 这也算是情绪劳动+1
女性需要决定一项任务究竟是自己做,还是交给别人做,最终事实是自己揽起来做往往比较容易。
对比一下项目经理……
公司也要求他们自己在脑中虚构有关乘客的故事,借此唤起对乘客的同理心。这一切都是为了和乘客的情绪产生共鸣,同时抽离自己的情绪,是一种极端的乘客服务。
可怕……
社会学家当初创造这个词汇,是为了描述空乘人员、女佣和其他服务人员必须在工作上展现出快乐的模样,以及愉悦地应对陌生人的样子。
所以说,从一开始,“情绪劳动”,或者说以这种方式来管理情绪,就不是一个 generally 值得颂扬的概念;而是特指被剥削者额外付出的方式。“因为你擅长情绪管理而更适合做这个” 本身就是一种讽刺。
社会也想尽办法确保女孩和女人为情绪负责,却放任男性不管。
另一方面,文章是否仍然隐含了 “重视情绪,管理情绪 是更好的” 这一点?男性也应该管理情绪,而不是 女性其实不需要这么能管理情绪?
如果所有的情绪劳动不是完全落在她一人身上,如果她的丈夫(或孩子)能主动注意到家里需要做什么,并主动去做,那不是很好吗?
“主动注意到 / 去做” 不仅仅是分担家务本身,也减少了对方 “揣度如何让对方注意到这一点” 的情绪劳动。
应对伴侣的情绪,包括预知对方的需求,避免任何不悦,保持心平气和,是女性从小就被教导要承担的责任。这个假设的前提是,女性要求男性尽力解决情感纠纷时,男性若是反驳、恼火,甚至愤怒,那些都是“自然”反应,也是可接受的。
所以,下文的 “更擅长管理情绪” ,也包括如何更 “妥帖” 地面对他人的不良情绪?
我不想花心思去处理“请人来打扫”的前置作业。我很清楚事前准备有多累人,所以才会要求丈夫做,把它当成礼物送给我
想要作为 “礼物” 摆脱的,是家政工作本身 + 在购买过程中的准备精力和情绪价值。
诗人阿芙拉·贝恩变成了妓女阿芙拉•贝恩
“妓女” 这个词是《伟大诗歌宝库》原文就有的?还是本书作者总结出来的?
在整个美国也没有找到任何版本的《维莱特》
啊,在没有电子书的时代,这种出版业对作品传播的壁垒,要比现在严重得多。都快忘了这种感觉了……
想入非非的“疯子”
"疯子" 这种偏向于风格和印象的形容词,和 “妻子” 这样的附属标签,是否可以归为同一种 “错误的归类”?
“足球和运动’非常重要’,追求时尚和买衣服则’琐屑无聊’
这里说的并不是一个关于(时尚和买衣服是否无聊?)的绝对标准,一些女性也完全有理由认为买衣服无聊;而是一个相对的标准:一些人判定(足球不无聊 vs 买衣服无聊)的标准,仅仅因为他们自身是男性。
“阻力重重”“自欺欺人”“剥夺作者身份”“诋毁作者”“内容的双重标准”“错误归类”“成就个别化”“异常化”“榜样缺失”
可以把题目换成《如何阻止女性口口》,很多除了写作外的其它行为,也都可以用这些视角来衡量。
小组可见
好像单纯的 highlight 只能自己可见,要 annotate 写点什么,才能改变可见的属性?