Elise’s parenthetical statement about how the caller “sounds” is a kind of “if-then” statement, a fork-in-the-road moment in the discussion where the caller decides which path might work best. Procedural arguments in the form of phone-banking scripts were distributed by the campaign, but Obama volunteers were not rigid, unwavering machines. They did not always execute the campaign’s code, or at least not in the way that we normally imagine the process of execution.[57] They interpreted it, changed it, and made it their own.
This idea that the callers would make the calls but somehow make it "their own" goes along with the idea that power is given to volunteers through the website but there is still control over the processes. For example, they aren't ditching the phone calls and going to people's houses, rather they improvise as much as is allowed. This shows that rhetoric is always based on context, which is what we have talked about throughout the course so far. If these volunteers had set-in-stone scripts that they couldn't change at all, it wouldn't make sense when talking to various people. Each person needs to be persuaded in their own way, and being aware of the context is very important.