She felt out of place.
Ей было не по себе.
She felt out of place.
Ей было не по себе.
for starters orders
сигналов стартеров
Of course, we've had our ups and downs
Конечно, у нас бывало то лучше, то хуже
processed kind
консервированный
Jean put the ruler down on the conveyor belt.
Джин положила линейку на конвейер. (Прим.: В западных супермаркетах для экономии времени несколько покупателей выгружают продукты на конвейер одновременно. Для того, чтобы кассир видела, где граница, покупатели кладут пластиковую линейку яркого цвета между своими и чужими покупками.)
Think of all the oriental foods you can get into
Как подумаешь, каких только ни бывает восточных продуктов
her individual yoghurt seemed to say it all
казалось, что её единственная упаковка йогурта говорит сама за себя.
a gross offish fingers
оптовая закупка рыбных палочек
You can always tell a person by their shopping
Всегда можно определить, что за человек перед тобой, по его покупкам
when I turned up?
когда я бы вдруг пришла?
a see-through tray of tomatoes which fell casualty to the rest.
прозрачный лоток с помидорами, придавленный другими покупками.
the quick till
касса-экспресс
Jean felt her patience beginning to itch.
Джин чувствовала, что её терпение заканчивается.
giving an accompaniment of nods and headshaking at the appropriate parts.
в такт словам то кивала, то качала головой.
why I should have to put up with her at family occasions.
с какой стати я должна мириться с её присутствием на семейных праздниках.