4 Matching Annotations
  1. Feb 2021
    1. “In Evernote, Notion, and most note taking tools, your information lives in a hierarchy. Evernote’s is based on three levels: Stacks, Notebooks, and notes. Each note lives in one notebook, which lives in one stack… In Roam, notes live nowhere and everywhere… Each note has relationships to other notes, but no note lives *inside* another note or notebook. All of the information is fluid in the sense that you flow between notes based on their relationships, not because they’re all in the same folder or hierarchy.”

      "在Evernote、Notion和大多数笔记工具中,你的信息存在于一个层次结构中。Evernote是基于三个层次:堆栈,笔记本,和笔记。每个笔记都存在一个笔记本里,每个笔记都存在一个堆栈里......在Roam中,笔记无处不在......每个笔记都与其他笔记有关系,但是没有笔记存在另一个笔记本里。所有的信息都是流动的,你可以根据笔记的关系在笔记之间流动,而不是因为它们都在同一个文件夹或层次结构中。"

    1. We can explore the ways in which our attention is generated, manipulated, valued and degraded. Sometimes attention might simply be a lens through which to read the events of the moment. But it can also force us toward a better understanding of how our minds work or how we value our time and the time of others. Perhaps, just by acknowledging its presence, we can begin to direct it toward people, ideas and causes that are worthy of our precious resource.

      我们可以探索我们的注意力是如何产生、被操纵、被重视和被贬低的。有时,注意力可能只是一个透镜,通过它来解读当下发生的事情。但它也可以迫使我们更好地理解我们的思想是如何运作的,或者我们是如何珍惜自己和他人时间的。也许,只要承认它的存在,我们就可以开始把它引向值得我们宝贵资源的人、思想和事业。

    2. Attention is a bit like the air we breathe. It’s vital but largely invisible, and thus we don’t think about it very much unless, of course, it becomes scarce. If that’s the case — to extend a tortured metaphor — it feels as if our attention has become polluted. We subsist on it, but the quality has been diminished. This is certainly true in my life, where I’ve become so reliant on the constant stimuli of our connected world that I find myself frequently out of control of my attention. I give it to others too willingly — often to those who will abuse the privilege. I’ve also become dependent on the attention of others, even those who bestow it in bad faith. I’ve become a version of the very person Mr. Goldhaber described in 1997, for whom “not being able to share your encounters with anyone would soon become torture.”

      注意力有点像我们呼吸的空气。它是至关重要的,但在很大程度上是不可见的,因此我们不会过多地考虑它,当然,除非它变得稀缺。如果是这样的话——借用一个折磨人的比喻——我们的注意力似乎被污染了。我们靠它生存,但质量已经下降了。这在我的生活中确实如此,我已经变得如此依赖于我们互联世界的不断刺激,以至于我发现自己经常无法控制我的注意力。我太乐意把注意力给别人了——通常是给那些会滥用这种特权的人。我也变得依赖他人的注意力,甚至是那些恶意给予它的人。我已经变成了Goldhaber先生在1997年所描述的那种人,对他来说,"不能与任何人分享你的遭遇很快就会变成一种折磨"。

    3. we tend to ignore his favorite maxim, from the writer Howard Rheingold: “Attention is a limited resource, so pay attention to where you pay attention.”

      我们往往忽略作家霍华德·莱茵戈德(Howard Rheingold)的话:“注意力是一种有限的资源,所以要把注意力集中到你要集中注意力的地方。”(“Attention is a limited resource, so pay attention to where you pay attention.”)