- Sep 2017
-
Local file Local file
-
Initially, user practices do not change fundamentally: users do old things in new ways. For example, users make calls on a mobile phone instead of a wired phone or a public phone, but they carry out similar conversations, with the same people. New technology may allow existing practices to become more efficient—cheaper, faster, less place-bound—but not fundamentally different.
Esto ocurre también con la metáfora de la escriturea arbórea: los usuarios escriben viejos textos de nuevas formas. Luego, con la introducción del código, los usuarios hacen nuevas cosas, en este caso, crear narrativas de datos.
Program or be programed.
-
Second, we posit that users adopt technology because it makes a difference to their lives. In the case of mobile telephony, the technology opens up new socio-economic opportunities by increasing connectedness to others. Usage, in turn, reveals the politics embedded within a technology’s configuration, disclosing who controls what
En este sentido, la pregunta sería, qué diferencia hace Grafoscopio en la vida cotidiana de sus usuarios? Esta ausencia de uso cotidiano ha frenado su adopción, si bien en la comunidad de práctica que se reune alrededor del mismo, los usos esporádicos y focalizados en el activismo y visualización de datos son suficientemente fuertes para mantenernos congregados. Dichos usos cotidianos, de los que hemos hablado con algunos miembros de la comunidad, surgirán en la medida en que la plataforma madure, como lo ha venido haciendo de evento en evento. Una ritmo apropiado de crecimiento es clave para que el proyecto no crezca demasiado como para no poder cambiar ágilmente o sea tan pequeño que se estanque. Aunque sus usos como forma de expresión personal siguen vigentes para mi y los veo proyectados a futuro.
-