The eyes [of Enkidu filled with tears]. [He clutched] his heart; [Sadly(?)] he sighed. [The eyes of En]kidu filled with tears. [He clutched] his heart; [Sadly(?)] he sighed. The face [of Gish was grieved]. [He spoke] to Enkidu: ["My friend, why are] thy eyes [Filled with tears]? Thy [heart clutched] Dost thou sigh [sadly(?)]?"
The repetition here is ridiculous and exhausting to read. It states three times over that Enkidu's eyes filled with tears, he clutches at his heart, and yet the use of the adverb "sadly" is questioned.