- Feb 2022
-
pressbooks.online.ucf.edu pressbooks.online.ucf.edu
-
No bound to riches has been fixed for man
He refutes, bound is what you put in
-
The master is only the master of the slave; he does not belong to him, whereas the slave is not only the slave of his master, but wholly belongs to him.
Tie to state - you belong to the state, but the state does not belong to you
-
Thus the state is by nature clearly prior to the family and to the individual
Could be discussing importance
-
As in other departments of science, so in politics, the compound should always be resolved into the simple elements or least parts of the whole. We must therefore look at the elements of which the state is composed, in order that we may see in what they differ from one another, and whether any scientific distinction can be drawn between the different kinds of rule
Argues against Plato's idea of household rank, but also on board with idea tht happiness comes from life in society
-
THE POLITICS
General notes: how men relate to the state & how personal relations reflect that relationship - Community over family
-
- Mar 2019
-
sites.google.com sites.google.com
-
She felt out of place.
Ей было не по себе.
-
for starters orders
сигналов стартеров
-
Of course, we've had our ups and downs
Конечно, у нас бывало то лучше, то хуже
-
processed kind
консервированный
-
Jean put the ruler down on the conveyor belt.
Джин положила линейку на конвейер. (Прим.: В западных супермаркетах для экономии времени несколько покупателей выгружают продукты на конвейер одновременно. Для того, чтобы кассир видела, где граница, покупатели кладут пластиковую линейку яркого цвета между своими и чужими покупками.)
-
Think of all the oriental foods you can get into
Как подумаешь, каких только ни бывает восточных продуктов
-
her individual yoghurt seemed to say it all
казалось, что её единственная упаковка йогурта говорит сама за себя.
-
a gross offish fingers
оптовая закупка рыбных палочек
-
You can always tell a person by their shopping
Всегда можно определить, что за человек перед тобой, по его покупкам
-
when I turned up?
когда я бы вдруг пришла?
-
a see-through tray of tomatoes which fell casualty to the rest.
прозрачный лоток с помидорами, придавленный другими покупками.
-
the quick till
касса-экспресс
-
Jean felt her patience beginning to itch.
Джин чувствовала, что её терпение заканчивается.
-
giving an accompaniment of nods and headshaking at the appropriate parts.
в такт словам то кивала, то качала головой.
-
why I should have to put up with her at family occasions.
с какой стати я должна мириться с её присутствием на семейных праздниках.
-