* 💡 Regla práctica:
Cuando el sujeto incluye una cláusula relativa, el verbo principal se coloca después de toda la cláusula relativa.
Si lo traduciera al español se mueve el verbo copulativo junto con el principal despues de la oración subordinada.
* How is the squad of dogs we gave you developing? = Como el escuadrón de perros que nosotros te dimos esta desarrollándose.
- Last 7 days
-
-
-
* ` = es una contracción coloquial sirve para indicar que se omitió la h. * I was kipping = yo lo estaba cuidando / resguardando.
-
- that kidnaped Nyako
- Defining Relative Clauses
👉 Identifican exactamente de qué persona o cosa hablamos. 👉 Son necesarias para entender la oración. 👉 No llevan comas.
Ejemplos:
-
The man who lives next door is very friendly. → El hombre que vive al lado es muy amable.
-
This is the book that I bought yesterday. → Este es el libro que compré ayer.
-
Students who study hard usually get good grades. → Los estudiantes que estudian mucho suelen sacar buenas notas.
-
-
-
* Is there a kind of guy or something (that ) you like por que porque en inglés, es perfectamente correcto y muy común omitir el pronombre relativo (that, who, which) cuando no es el sujeto de la cláusula que sigue. Es decir, cuando se omite el subject de la oración subordinada por que la oración principal cumple esa función. Otra condición es que el pronombre relativo introduzca Definiting Relative Clausules.
-