interpretive drift is largely unconscious, not articulated, but brought on through practice (Luhrmann 1989:316). It involves more than a shift in the language people use (Luhrmann 1989:315, 321). It is not just cognitive, not just a new interpretive framework, but a shift in ontology and habitus, though Luhrmann uses the term “interpretive” drift. It is an acculturative process of change, but not an entirely passive internalization of culture. It is an interactive, though not necessarily conscious ongoing collaboration. We do this partly through imitation, but also growing skills in ourselves, as Michael Polanyi describes of tacit learning of personal knowledge.
// in other words, - interpretive shift is unconscious and brought about through practice. It is a shift in ontology, habitus and many things happening at once and is also Polyani's tacit learning