3 Matching Annotations
  1. Feb 2023
    1. Nid wy'n gofyn bywyd moethus,<br /> Aur y byd na'i berlau mân:<br /> Gofyn wyf am galon hapus,<br /> Calon onest, calon lân.

      Calon lân yn llawn daioni,<br /> Tecach yw na'r lili dlos:<br /> Dim ond calon lân all ganu,<br /> Canu'r dydd a chanu'r nos.

      Pe dymunwn olud bydol,<br /> Hedyn buan ganddo sydd;<br /> Golud calon lân, rinweddol,<br /> Yn dwyn bythol elw fydd.

      Hwyr a bore fy nymuniad<br /> Gwyd i'r nef ar adain cân<br /> Ar i Dduw, er mwyn fy Ngheidwad,<br /> Roddi i mi galon lân.

      Alternative words in the Welsh version:

      Verse 1, line 3: Gofyn wyf am fywyd hapus<br /> Verse 2, line 2: Chwim adenydd iddo sydd<br /> Verse 3, line 2: Esgyn ar adenydd cân<br /> Chorus, line 3: Does ond calon lân all ganu


      I don't ask for a luxurious life,<br /> the world's gold or its fine pearls,<br /> I ask for a happy heart,<br /> an honest heart, a pure heart.

      A pure heart full of goodness<br /> Is fairer than the pretty lily,<br /> None but a pure heart can sing,<br /> Sing in the day and sing in the night.

      If I wished for worldly wealth,<br /> It would swiftly go to seed;<br /> The riches of a virtuous, pure heart<br /> Will bear eternal profit.

      Evening and morning, my wish<br /> Rising to heaven on the wing of song<br /> For God, for the sake of my Saviour,<br /> To give me a pure heart.