1,308 Matching Annotations
  1. Jun 2025
    1. thrust

      The term "thrust" can have several meanings depending on the context:

      1. Physics and Engineering: In the context of mechanics, thrust refers to the force exerted by engines or propellers to propel an object, such as an aircraft or rocket. It is typically measured in newtons (N) or pounds (lb).

      2. Literature and Rhetoric: Thrust can refer to the main point or central idea of an argument, narrative, or piece of writing.

      3. Martial Arts: In martial arts and fighting techniques, a thrust refers to a quick, forward motion, typically with a weapon like a sword or spear, aimed at an opponent.

      4. General Usage: More broadly, the word can mean to push or drive something with force in a particular direction.

      If you have a specific context in which you're interested in the term "thrust," feel free to ask!

    2. dissenting

      "Dissenting" typically refers to the act of expressing a differing opinion or disagreement, often within a formal context such as politics, law, or religion. It can be seen in situations like dissenting opinions in court cases, where a judge expresses a view that is different from the majority opinion. Dissent can also manifest in social movements or political contexts where individuals or groups oppose prevailing views or policies.

      If you have a specific context in mind, please provide more details so I can assist you better!

    3. pawn

      It looks like you mentioned "pawn." In chess, a pawn is the most basic and numerous piece, moving forward one square at a time and capturing diagonally. It can promote to any other piece (usually a queen) upon reaching the opposite side of the board.

      If you're referring to another context, such as "pawn" in terms of pawning items or something else entirely, please clarify! I'm here to help.

    4. euphemism

      A euphemism is a word or phrase that is used to replace a term that may be considered harsh, unpleasant, or blunt. Euphemisms are often employed to soften the impact of difficult subjects, making them more palatable or socially acceptable.

      For example: - Instead of saying someone "died," one might say they "passed away." - Instead of referring to a layoff, an employer might say they are "right-sizing" or "downsizing."

      Euphemisms are commonly used in various contexts, including politics, business, and interpersonal communication, to navigate sensitive topics with more tact.

    5. Perpetuation

      The term "perpetuation" refers to the act of causing something to last indefinitely or to make it permanent. It is often used in contexts such as the continuation of traditions, beliefs, practices, or social systems over time.

      In a broader sense, perpetuation can relate to the maintenance of certain ideas, cultural aspects, or conditions, sometimes even when they may not be beneficial or desired. For instance, perpetuation can involve reinforcing stereotypes or social inequalities if those are not actively challenged or changed.

      If you have a specific context in mind regarding perpetuation, feel free to provide more details!

    6. lured

      The term "lured" generally refers to the act of attracting or enticing someone or something, often for a specific purpose. It can be used in different contexts:

      1. General Use: To attract someone to a particular place or to do something, often through misleading or enticing means. For example, someone might be lured into a situation that is not in their best interest.

      2. Fishing: In fishing, a lure is an artificial bait designed to attract fish.

      3. Criminal Context: Luring can refer to an attempt to attract someone into a potentially dangerous or illegal situation, like luring a child with the intent to harm.

      If you're looking for more specific information or a particular context, please provide more details!

    7. limps

      The term "limps" can refer to a few different contexts. Here are some possible interpretations:

      1. Physical Condition: In a medical or physical context, "limps" generally refers to an alteration in the way a person or animal walks due to pain, injury, or deformity in a limb. It can be a temporary condition resulting from injury or a chronic condition due to illness or structural problems.

      2. Music: In a musical context, "limps" could be a misinterpretation of "lips" as in "limp" or "lilting" in performance or rhythm, though it's less common.

      3. Slang or Colloquial Use: "Limps" may also be used informally to describe something that is weak, flaccid, or lacking in strength or vitality.

      4. Mathematics: In mathematical discussions, "limp" or "limps" might refer to the concept of limits, although it is not a standard term.

      If you meant something specific by "limps," please provide more context so I can assist you better!

    8. conspicuous

      The word "conspicuous" is an adjective that means something is easily seen or noticed; it stands out and is very obvious. It can also refer to something that is noteworthy or attracting attention, whether for positive or negative reasons. For example, a conspicuous display of wealth might draw admiration or scrutiny.

      If you need examples or further elaboration on its usage, feel free to ask!

    9. flock

      "Flock" can refer to a group of birds or animals, typically those that are gathered together. The term is often used to describe a group of birds, such as a flock of geese or a flock of sheep.

      In a different context, "flock" can also refer to a soft, fibrous material used in textile manufacturing, such as flocked fabric, which has a velvety texture created by small fiber particles.

      Additionally, "flock" can be used as a verb, meaning to gather or move in a group.

      If you have a specific context in mind or would like more information on a particular aspect of "flock," feel free to provide more details!

    10. hawk

      The word "hawk" can refer to several different things, depending on the context:

      1. Bird of Prey: Hawks are birds known for their keen eyesight, strong talons, and hunting skills. They belong to the family Accipitridae and are often found in various habitats around the world.

      2. Military Term: In political context, a "hawk" refers to someone who advocates for aggressive or warlike policies, particularly in foreign relations. This is in contrast to a "dove," who typically favors diplomacy and peace.

      3. Slang: In some contexts, "hawk" can also be used to describe someone who sells goods or services aggressively, or in a more negative sense, it can refer to someone who preys on the vulnerable.

      4. Sports: The term is also used in sports, such as the "Chicago Blackhawks," an NHL team.

      If you have a specific context in mind, feel free to share!

    11. reap

      The word "reap" generally means to gather or harvest, especially in relation to crops. It can also have metaphorical meanings, such as receiving the results of one’s actions (e.g., "You reap what you sow"). If you have a specific context or question in mind regarding "reap," please provide more details!

    12. kamikaze

      "Kamikaze" historically refers to a tactic used by the Japanese military during World War II, where pilots would conduct suicide attacks by flying their aircraft directly into enemy ships. The term translates to "divine wind" in Japanese and originally referred to typhoons that destroyed enemy fleets during historical invasions of Japan.

      In a broader context, "kamikaze" can also describe any reckless or self-destructive behavior or actions, often used metaphorically in various situations outside of the military context. If you have a specific aspect of "kamikaze" in mind, feel free to elaborate!

    13. guinea pig

      Guinea pigs, also known as cavies, are small rodents that are popular as pets. They are native to the Andes mountains in South America and have been domesticated for thousands of years. Here are some key points about guinea pigs:

      Characteristics

      • Size: They typically weigh between 1.5 to 2.5 pounds and are about 8 to 12 inches long.
      • Lifespan: With proper care, guinea pigs usually live between 4 to 6 years, although some can live up to 8 years or more.
      • Diet: They are herbivores and require a diet high in hay, fresh vegetables, and a small amount of pellets. They need vitamin C, which they cannot produce on their own.
      • Social Animals: Guinea pigs are social creatures and often thrive in pairs or groups. They can become lonely without companionship.

      Behavior

      • Vocalizations: They communicate through a variety of sounds, such as wheeking (a happy sound), chirping, and purring.
      • Grooming: They groom themselves and may also groom each other, which helps strengthen social bonds.
      • Exploration: They enjoy exploring their environment, so providing toys and safe places to roam is important.

      Housing

      • Cage Needs: Guinea pigs need a spacious cage with plenty of room to move around. They benefit from having levels and hiding spots.
      • Bedding: Appropriate bedding options include paper-based bedding, aspen shavings, or fleece, which should be kept clean and dry.

      Health Care

      • Routine Check-Ups: Regular veterinary check-ups are essential for monitoring health and addressing any issues.
      • Signs of Illness: Common signs of illness include changes in appetite, lethargy, and unusual vocalizations. Prompt veterinary care is important.

      Fun Facts

      • They have four front teeth that continuously grow, similar to other rodents.
      • Unlike some other pets, guinea pigs cannot jump or climb, so their environment should be safe and secure.

      Guinea pigs can make wonderful companions with their playful and affectionate nature. If you’re considering adopting one, make sure to educate yourself on their care and needs!

    14. seals

      Seals are marine mammals belonging to the family Phocidae (true seals) and Otariidae (eared seals, which include sea lions and fur seals). They are found in various aquatic environments, from polar regions to temperate and tropical waters. Here are some key points about seals:

      Characteristics:

      • Body Shape: Seals have streamlined bodies that are well-adapted for swimming. They have flippers instead of feet, which helps them navigate through water efficiently.
      • Fur and Insulation: Many seals have a thick layer of blubber beneath their skin that provides insulation and energy reserve. They may also have a layer of fur, which varies in thickness and texture among species.
      • Sensory Adaptations: Seals have excellent hearing and can see well underwater but may have limited vision on land.

      Behavior:

      • Diving: Seals are excellent divers and can hold their breath for extended periods while hunting for prey such as fish, squid, and crustaceans.
      • Social Structure: Some species are social and often seen in groups or colonies, while others are more solitary. They communicate using a range of vocalizations.
      • Breeding: Breeding habits vary; some seals give birth on land (like harbor seals), while others may give birth on ice.

      Species:

      • Common species include the harbor seal, gray seal, elephant seal, and various species of sea lions and fur seals. Each species has unique adaptations based on their environment and lifestyle.

      Conservation:

      Seals face various threats, including climate change, habitat loss, pollution, and hunting. Conservation efforts are essential to protect their populations and habitats.

      If you have a specific question or need information about a certain aspect of seals, feel free to ask!

    15. inhibitory

      The term "inhibitory" generally refers to something that prevents, restricts, or slows down a process or activity. It is commonly used in various contexts, including:

      1. Biology/Pharmacology: Inhibitory refers to substances or mechanisms that decrease the activity of enzymes, neurotransmitters, or physiological processes. For instance, inhibitory neurotransmitters like gamma-aminobutyric acid (GABA) reduce neuronal excitability.

      2. Psychology: Inhibitory control is a cognitive process that allows individuals to regulate their thoughts, actions, and impulses. It is crucial for decision-making and self-regulation.

      3. Chemistry: Inhibitory compounds can refer to molecules that impede chemical reactions or disrupt biochemical pathways.

      4. Education: Inhibitory experiences can include negative feedback or restrictive policies that limit students' creativity or engagement.

      If you have a specific context in mind for "inhibitory," please provide more details, and I can elaborate further!

    16. stride

      The term "stride" can refer to several different concepts depending on the context. Here are a few interpretations:

      1. Walking or Running: A stride is the length of a person's step while walking or running. It can refer to the distance covered when one leg moves forward or the overall pattern of movement.

      2. Figurative Use: Metaphorically, "to take something in stride" means to accept or deal with a situation calmly and without panic.

      3. Stride in Computing: In computer science, particularly in array processing and memory, stride refers to the distance in memory between elements of an array. It indicates how far apart array elements are located in memory.

      4. Stride in Music: In music theory, it may refer to the interval between notes or the regular movement between pitches.

      If you have a specific context in mind for "stride," please provide more details!

    17. copulates

      The term "copulates" refers to the act of sexual reproduction in which a male and female engage in sexual intercourse. It is often used in biological and zoological contexts to describe mating behavior in various species. If you have a specific question or context in mind regarding this term, feel free to ask!

    18. mantises

      Mantises, commonly known as mantids or praying mantises, belong to the order Mantodea. They are characterized by their distinctive posture, which involves holding their front limbs up in a position that resembles prayer. Here are some key points about mantises:

      Physical Characteristics:

      • Appearance: Mantises have elongated bodies and a triangular head. Their large, compound eyes provide excellent vision.
      • Limbs: They are known for their raptorial forelegs, which are adapted for grasping and capturing prey.

      Behavior:

      • Predatory Nature: Mantises are carnivorous insects that primarily feed on other insects, although larger species can also prey on small vertebrates.
      • Camouflage: Many mantises can blend into their surroundings, making it easier for them to ambush prey.

      Reproduction:

      • Mating: The mating process can be risky for male mantises, as females of some species may eat the males after or during mating.
      • Egg Cases: Female mantises can produce egg cases known as oothecae, which contain multiple eggs and are often protected by a hard, frothy exterior.

      Habitat:

      • Mantises can be found in a variety of environments, including gardens, forests, and grasslands, and they are distributed across most of the world except for extreme cold regions.

      Importance:

      • Mantises play a crucial role in the ecosystem as pest controllers, helping to manage populations of agricultural pests.

      If you have specific questions about mantises or want to know about a particular aspect, feel free to ask!

    19. macabre cannibalism

      Macabre cannibalism often refers to extreme and disturbing acts involving the consumption of human flesh, typically associated with horror, taboo, or criminal behavior. This theme appears throughout history, mythology, literature, and media, often evoking strong moral, ethical, and psychological reactions.

      Historically, instances of cannibalism have occurred in situations of survival, ritualistic practices, or extreme sociopathic behavior. The macabre nature usually emphasizes the grotesque or horrific aspects of cannibalism, often highlighting the psychological depravity and the breaking of societal taboos.

      In literature and film, macabre cannibalism is frequently used to explore themes of power, fear, and the darker sides of human nature. Classic examples include:

      • Literature: Works like Mary Shelley's "Frankenstein" explore themes of monstrosity and the limits of humanity, while Bram Stoker's "Dracula" delves into the predatory aspects of human nature.

      • Films: Movies like "The Silence of the Lambs" feature cannibalistic characters that embody fear and revulsion, prompting viewers to confront unsettling aspects of the human psyche.

      • Cultural references: Various cultures have mythological stories involving cannibalism, often framed in a moral or cautionary context.

      If you're interested in discussing a specific aspect of macabre cannibalism, such as its representation in a particular work, the psychological implications, or historical cases, let me know!

    20. chick

      It looks like you entered the word "chick." Could you please provide more context or let me know what specific information or topic you're interested in related to "chick"? For example, are you asking about baby chickens, a colloquial term for a young woman, or something else?

    21. suppress

      It seems like you're looking for information or a definition related to the term "suppress." The word "suppress" can have various meanings depending on the context:

      1. To put down by force: It can refer to the act of restraining or preventing something from happening, such as suppressing a rebellion or a protest.

      2. To keep something from being expressed: This can relate to emotions or thoughts, such as suppressing anger or fear.

      3. In scientific contexts: It can refer to inhibiting a process, such as suppressing the growth of bacteria in microbiology.

      4. In psychology: It may refer to the act of consciously or unconsciously blocking out painful thoughts or memories.

      If you have a specific context in mind or need more detailed information, please let me know!

    22. baboons

      Baboons are primates belonging to the genus Papio, which are part of the family Cercopithecidae, also known as Old World monkeys. There are five species of baboons: the olive baboon (Papio anubis), yellow baboon (Papio cynocephalus), chacma baboon (Papio ursinus), redeared baboon (Papio angusticeps), and hamadryas baboon (Papio hamadryas).

      Here are some key characteristics and behaviors of baboons:

      1. Social Structure: Baboons live in large, complex social groups known as troops, which can consist of a few dozen to several hundred individuals. These troops have a hierarchical structure governed by dominance and social relationships.

      2. Diet: Baboons are omnivorous and will eat a varied diet that includes fruits, seeds, roots, insects, and sometimes small animals. Their ability to adapt their diet is one of the factors contributing to their success in various habitats.

      3. Habitat: They are primarily found in Africa, inhabiting savannas, woodlands, and even some urban areas. The hamadryas baboon is also found in the Arabian Peninsula.

      4. Communication: Baboons are known for their vocalizations, body language, and facial expressions, which they use to communicate with one another about food, threats, and social interactions.

      5. Intelligence: Baboons are considered to be highly intelligent and exhibit problem-solving skills, tool use, and social learning. They can adapt to changing environments and often show complex social behaviors.

      6. Conservation: While some baboon species are relatively common and widespread, others face threats due to habitat loss, hunting, and human-wildlife conflict.

      If you have specific questions about baboons or would like more detailed information, feel free to ask!

    23. insofar

      The term "insofar" is a conjunction that means "to the extent that" or "as far as." It's often used to indicate the limits of a statement or the degree to which something is true. For example, you might say, "Insofar as the evidence supports her claim, I believe she is correct," which means that you believe she is correct to the extent that the evidence backs her up. If you'd like more examples or a specific context for its use, feel free to ask!

    24. altruistic

      The term "altruistic" refers to a selfless concern for the well-being of others. It describes actions or behaviors that are motivated by a desire to help others, often at a cost to oneself, rather than for personal gain or benefit. Altruism can be seen in various forms, such as charitable giving, volunteering, or acts of kindness. It's often contrasted with selfishness, where the primary focus is on one's own needs and desires.

      In psychology and philosophy, altruism is a topic of interest when exploring human motivation and ethics, as it raises questions about the nature of human behavior and the capacity for empathy and compassion.

    25. fallacy

      A fallacy is an error in reasoning or logic that undermines the validity of an argument. Fallacies can be formal, where the flaw lies in the structure of the argument, or informal, where the flaw lies in the content or context of the argument.

      Here are a few common types of fallacies:

      1. Ad Hominem: Attacking the person making the argument rather than the argument itself.
      2. Straw Man: Misrepresenting an opponent’s argument to make it easier to attack.
      3. Appeal to Authority: Relying on the opinion of someone deemed an expert, rather than providing solid evidence.
      4. False Dichotomy: Presenting only two options in a situation where more options exist.
      5. Slippery Slope: Arguing that a relatively small first step will lead to a chain of related events culminating in a significant impact.

      Understanding fallacies is important for evaluating arguments critically and engaging in more effective reasoning.

    26. corollary

      A corollary is a statement or proposition that follows logically from a previously established statement or theorem. It is often seen as a natural consequence or result that arises from the implications of a more general principle. In mathematics, for example, once a theorem is proven, a corollary may be introduced to highlight a special case or an easy consequence of that theorem.

      Would you like to see an example of a corollary or more details about its use in a specific field?

    27. aspired

      The term "aspired" typically refers to having a strong desire or ambition to achieve something. It is the past tense of the verb "aspire." People often use this word when discussing their goals, dreams, or long-term objectives. For example, one might say, "He aspired to be a doctor," indicating that he has the ambition to pursue a career in medicine.

      If you have a specific context or question in mind regarding "aspired," feel free to share!

    28. deplore

      The term "deplore" means to express strong disapproval or to feel regret or sorrow about something. It is often used in the context of condemning an action, policy, or event that one finds objectionable or problematic. For example, one might say, "I deplore acts of violence," indicating a strong moral stance against such actions. If you need more specific information or examples, feel free to ask!

    29. nasty

      “Nasty” is an English adjective (and occasionally noun) with several related senses:

      1. Very unpleasant or disagreeable

      2. She got a nasty headache after the trip.

      3. The smell in that alley was absolutely nasty.

      4. Malicious or spiteful

      5. He said some really nasty things about her behind her back.

      6. That was a nasty trick to play on your friend.

      7. Dangerous or severe (informal)

      8. They got caught in a nasty storm at sea.

      9. Be careful—that cut looks nasty and might get infected.

      10. Sexually explicit or lewd (slang)

      11. He made a few nasty jokes at the party.

      12. They were swapping nasty stories.

      As a noun, “a nasty” can mean something (or someone) that’s offensive or unpleasant:

      Watch out for the wasps—they can be real nasties.


      Synonyms

      • Unpleasant: disagreeable, distasteful
      • Malicious: spiteful, mean, vindictive
      • Severe/Dangerous: fierce, brutal
      • Lewd: bawdy, ribald

      Translation into Chinese

      • 讨厌的 (tǎoyàn de) – unpleasant, annoying
      • 恶意的 (è yì de) – malicious, spiteful
      • 严重的 (yánzhòng de) – severe, nasty (e.g., injury)
      • 下流的 (xiàliú de) – lewd, dirty

      Usage notes

      • Context is key: calling someone “nasty” in casual conversation usually means they’re rude or unkind; in medical or weather contexts it often means severe or dangerous.
      • Tone can range from mild (“that sandwich was nasty”) to strong condemnation (“that was a nasty betrayal”).

      Feel free to let me know if you’d like example sentences in another context or more on its history and etymology!

    30. altruism

      Altruism refers to selfless concern for the well-being of others. It is the practice of putting the needs and interests of others before one's own, often involving acts of kindness, generosity, and support without expecting anything in return. Altruism can be seen in various forms, such as volunteering, charitable giving, or simply offering help to someone in need.

      From a psychological perspective, altruism can stem from various motivations, including empathy, moral principles, or social norms. In the realm of evolutionary biology, altruism has been studied in the context of how such behaviors can enhance the survival of species or contribute to the stability of social groups.

      Altruism is often discussed in contrast to self-interest, and debates exist about its origins—whether it is an inherent human trait, a learned behavior, or a strategic adaptation for fostering social bonds and cooperation. Overall, altruism is a significant concept in ethics, philosophy, psychology, and sociology, reflecting the complexities of human relationships and moral behavior.

    31. infallible

      The term "infallible" refers to the inability to make mistakes or be wrong. It is often used to describe a person, source, or doctrine that is considered incapable of error or failure. In religious contexts, it may refer specifically to the belief that certain teachings or authorities (like the Pope in Catholicism) are free from error in matters of faith and morals. In broader usage, it can apply to systems or methods that are deemed foolproof or reliable. If you have a specific context in which you'd like to discuss the term further, feel free to share!

    32. prosperous

      The word "prosperous" is an adjective that generally means successful, flourishing, or wealthy. It describes a state of having good fortune, financial success, or overall well-being.

      Definitions:

      1. Having success or good fortune: Often used to describe individuals, businesses, or communities that are thriving.
      2. Wealthy or financially well-off: Signifying material wealth and economic stability.
      3. Marked by growth or success: Sometimes used in a broader sense to indicate growth, abundance, or positive progress.

      Examples:

      • The company has become prosperous due to its innovative products.
      • After years of hard work, they finally had a prosperous year.
      • The region is known for its prosperous economy and high quality of life.

      If you want, I can also provide synonyms, antonyms, or usage tips!

    33. admirably

      "Admirably" is an adverb that means in a way that deserves respect or approval; commendably. It describes actions or behaviors that are worthy of admiration because they are done well, skillfully, or with notable qualities.

      Example sentences: - She handled the difficult situation admirably. - The team performed admirably under pressure. - He admirably balanced his work and family life.

      If you'd like, I can provide synonyms, usage tips, or more examples!

    34. eminent

      The word "eminent" is an adjective that means famous, outstanding, or highly respected within a particular profession or field. It is often used to describe people who are distinguished or prominent.

      Examples: - She is an eminent scientist known for her groundbreaking research. - The conference was attended by several eminent scholars. - His eminent career earned him numerous awards.

      If you want, I can provide synonyms, example sentences, or more detailed explanations!

    35. tenable

      The word "tenable" is an adjective and typically means:

      1. Capable of being held, maintained, or defended, especially against attack or objection.
      2. Able to be defended with respect to logic, argument, or reasoning.

      Examples: - The theory is tenable because it is supported by strong evidence. - His position on the issue is no longer tenable after the new facts came to light.

      If you want, I can provide synonyms, usage examples, or more detailed explanations!

    1. brewing ideas.

      brewing ideas. The phrase "brewing ideas" suggests the process of developing or generating creative concepts or plans. In the context of a conversation where casual banter and brainstorming occur, it depicts the act of nurturing thoughts that could turn into actual projects or ventures, possibly related to opening a bar or engaging in a new business venture. It implies a sense of creativity and spontaneity in generating new ideas.

      在“酝酿想法”这个短语中,意味着正在发展或产生创意概念或计划。在上下文中,这种轻松的对话氛围可能与开酒吧或参与新业务相关,表明了培养能够转变为实际项目或企业的思考的过程。这暗示着在创造新想法中存在一种创造力和自发性。

    2. eatery

      eatery

      Explanation in English:

      The term "eatery" refers to a casual restaurant or establishment where food is served. In the context of the snippet, it appears that the speaker is discussing experiences related to food and possibly a business venture in the food industry. They mention a specific eatery in the county, emphasizing its personal or local significance, which can indicate a close connection to the community or a particular project they are involved in.

      中文翻译:

      “eatery”一词指的是一个提供食物的随意餐厅或场所。在上下文中,发言者似乎在谈论与食物相关的经历,可能还涉及食品行业的商业计划。他们提到该县的一个特定餐馆,强调其个人或地方的重要性,这可能表明他们与社区之间有着密切的联系,或者与他们参与的特定项目有关。

    3. hangovers

      hangovers

      English Explanation

      The excerpt refers to "hangovers," indicating the unpleasant aftereffects of drinking, often characterized by headaches and nausea. The surrounding context includes a nostalgic reflection on youth, stating that hangovers were particularly harsh during that time. The speaker reminisces about their teenage years and contrasts them with dreams they still hold, such as aspirations of opening a beach bar or canoeing the Amazon. This juxtaposition shows a longing for carefree days while acknowledging the difficulties associated with youthful indulgence.

      Chinese Explanation

      这个摘录提到了“宿醉”,指的是饮酒后的不愉快影响,通常表现为头痛和恶心。周围的上下文中,讲述者回忆起年轻时的生活,强调宿醉特别痛苦。他回忆起青少年时代,并与当前的梦想形成对比,比如开一个海滩酒吧或划独木舟上亚马逊。这种对比显示了对无忧无虑日子的怀念,同时也承认了年轻时放纵带来的困难。

    4. Clogged up the gut in for days

      Clogged up the gut in for days In the excerpt "Clogged up the gut in for days," the speaker reflects on a past experience where they felt ill, possibly from excessive drinking or overeating. It suggests a period of discomfort that lasted several days, likening this discomfort to unfortunate memories of youth or adventurous times. The conversation continues with a nostalgic tone, humorously comparing their youthful escapades to the struggles of adulthood.

      在摘录“堵塞了肠胃好几天”中,讲述者回忆了过去的一次经历,那时他们感到不适,这可能是由于过度饮酒或暴饮暴食导致的。这句话暗示了这种不适感持续了好几天,把这种不适与年轻时冒险的幽默记忆进行了比较。谈话继续带着怀旧的语气,幽默地将他们年轻时的冒险与成年后的挣扎进行了对比。

    5. neurotic

      neurotic In the excerpt, "neurotic" refers to a state of emotional instability or anxiety. The mention of being "neurotic and emotional" highlights a character's struggles with their mental state, suggesting feelings of being fractured and insecure. This emotional turmoil is presented in the context of a conversation that appears to involve frustrations and misunderstandings, emphasizing interpersonal dynamics affected by such neuroses.

      在这个摘录中,“神经质”指的是情绪不稳定或焦虑的状态。提到“神经质和情感”,强调了某个角色在心理状态方面的挣扎,暗示着碎裂与不安的感觉。这种情感动荡出现在一段看似涉及挫折和误解的对话中,突显了受到这种神经质影响的人际关系动态。

    1. He's off with crystal date

      He's off with crystal date The excerpt "He's off with crystal date" suggests that someone is enjoying a luxurious outing or experience, likely in a romantic context, possibly involving wine or a special event. This phrase indicates a sense of excitement or indulgence. The rest of the context shows characters discussing someone named Tara who is in Greece, which hints that her activities might contrast with the expectations of the group.

      在"He's off with crystal date"这句话中,暗示某人正在享受一种奢华的外出或经历,可能涉及浪漫的情境,或许还有美酒或特别的活动。这个短语传达了一种兴奋或纵情享乐的感觉。周围的对话提到一个名叫Tara的人在希腊,这可能表明她的活动与小组的期望形成对比。

    2. wretched The term "wretched" in this context describes a state of deep distress and hopelessness experienced by the character. They feel overwhelmed by guilt and remorse for complicating the situation concerning the 500 acres of land that Brian relies on for income. This emotional turmoil reflects their struggle, as they grapple with the consequences of their actions, leading to a sense of being trapped and utterly unhappy.

      在这个上下文中,“wretched”(可怜的)一词描述了角色所经历的深度痛苦和绝望。角色因为弄乱了与布莱恩依赖的500英亩土地的事情而感到巨大的内疚和懊悔。这种情感的混乱反映了其挣扎,因为他们面对自己行为的后果,感到困惑和完全的不快乐。

    3. And I'm probably complaining about nothing.

      And I'm probably complaining about nothing. In the given excerpt, the speaker reflects on their emotions while discussing a stressful situation involving relationships. They acknowledge that their complaints might be trivial, indicating a level of self-awareness. Despite feeling overwhelmed, they recognize that others may have more significant issues, suggesting a sense of humility and perspective about their own problems.

      在这个摘录中,讲述者反思了他们在谈论与人际关系相关的压力时的情绪。他们意识到自己的抱怨可能是微不足道的,这表明了一种自我意识。尽管感到不堪重负,他们认识到其他人可能面临更严重的问题,显示了对自己问题的谦逊和更广阔的视角。

    4. hark at me

      hark at me English Explanation: The phrase "hark at me" is an expression used to draw attention, often when someone wants to emphasize their point or make a rebuttal. In the context, the speaker seems frustrated and is addressing someone dismissively, indicating that they feel their viewpoint is being ignored in a conversation about rewilding and land use policies. The tone suggests a mix of exasperation and urgency about serious matters affecting farming and nature.

      Chinese Explanation: “hark at me” 是一个用来引起注意的表达,通常在某人想强调自己的观点或反驳时使用。在这段对话中,讲者似乎感到沮丧,正在以一种轻蔑的语气对待某人,表明他们觉得自己的观点在关于再野化和土地使用政策的讨论中被忽视。语气中透露出对农业和自然影响的严重问题的恼怒和紧迫感。

    5. Have you got a minute

      Have you got a minute English Explanation:

      In the excerpt “Have you got a minute,” one person is asking another if they have time to talk. This expression is commonly used to initiate a brief conversation or request assistance. The surrounding context suggests a casual interaction, where the speaker is reaching out for a discussion about work, possibly involving projects or concerns related to land management. The subsequent dialogue indicates a sense of urgency or importance concerning the topic at hand, suggesting that the speaker seeks the other person's insight or support.

      Chinese Explanation:

      在“Have you got a minute”这段摘录中,一方在问另一方是否有时间交谈。这种表达方式通常用于启动简短的对话或请求帮助。周围的语境暗示了较为随意的互动,发言者希望讨论工作,可能涉及土地管理相关的项目或问题。之后的对话表明诉说者可能对话题感到紧迫或重要,希望对方能够提供见解或支持。

    6. Let me tell you exactly what it involves.

      Let me tell you exactly what it involves. In this excerpt, the speaker is preparing to explain the details of a task or project. This moment suggests the importance of clarity and communication in discussing plans, especially related to a significant topic. The context hints at a conversation regarding an initiative (likely environmental) involving rewilding and land restoration, indicating that the speaker is addressing specific concerns or details that need to be laid out for the listener to understand fully.

      在这个摘录中,发言者准备详细说明一项任务或项目的细节。这一时刻表明了在讨论计划时清晰和沟通的重要性,特别是涉及重大主题时。上下文暗示这是关于一项举措(可能与环境相关)的对话,涉及重新野化和土地恢复,这表明发言者正在处理具体的问题或细节,以便听众能够完全理解。

    7. the agency's next to useless

      the agency's next to useless In this excerpt, the speaker expresses frustration with the agency, indicating that it is not effective or helpful in their current situation. They mention the challenges they face when it gets busy at work, suggesting that they require support that the agency fails to provide. This sentiment reflects a reliance on teamwork and the need for competent assistance.

      在这个摘录中,发言者对机构表示失望,表明它在当前情况下无效或无助。他们提到在工作繁忙时面临的挑战,暗示他们需要的支持是机构无法提供的。这种情感反映了对团队合作的依赖和对称职帮助的需求。

    8. Is he just winding down to retirement?

      Is he just winding down to retirement? The excerpt "Is he just winding down to retirement?" implies questioning whether a person is gradually reducing their work activities and preparing for retirement. It reflects concern or curiosity about this person's current state and future plans. The speaker may be observing changes in behavior or attitude that suggest this person is nearing the end of their professional life.

      这个摘录“他是在逐渐准备退休吗?”暗示着对某人是否正在逐渐减少工作活动并为退休做准备的质疑。这反映了对这个人当前状态和未来计划的关心或好奇。说话者可能在观察某人行为或态度的变化,暗示他们正在接近职业生涯的尾声。

    9. it will blow over

      it will blow over

      English Explanation

      The phrase "it will blow over" refers to a situation that is tense or problematic but is expected to pass or calm down in time. In this context, the character is reassured that the current awkwardness or conflict with another person, possibly stemming from a previous incident, is temporary. This suggests a belief that although things feel uncomfortable now, they will soon return to normal, reflecting a common sentiment in interpersonal relationships where conflicts arise but are ultimately resolved.

      Chinese Explanation

      “it will blow over”这个短语指的是一种紧张或问题的情况,但预计会随着时间的推移而平息。在这个语境中,角色对当前与另一个人之间的尴尬或冲突表示宽慰,可能是因为之前的某个事件。这表明一种信念,即虽然现在情况令人不舒服,但很快就会恢复正常。这反映了在人际关系中常见的情感,即冲突会发生,但最终会得到解决。

    10. He's just being awkward with me

      He's just being awkward with me In this context, the speaker is expressing frustration about someone's behavior, stating, "He's just being awkward with me." This implies that the other person is acting uncomfortably or socially inept due to a recent incident. Despite this awkwardness, the speaker believes that the situation will improve over time.

      在这个上下文中,发言者对某人的行为表示沮丧,称“他只是在我面前显得很尴尬”。这表明另一个人由于最近的事件而表现得不自在或缺乏社交技巧。尽管有这种尴尬,发言者相信情况会随着时间的推移而改善。

    11. snubbed

      snubbed In the excerpt, "snubbed" refers to a situation where someone feels slighted or overlooked by another person, typically due to rudeness or indifference. In this context, character "Stella" feels that she has been snubbed by someone named "Brian" because he is acting awkwardly towards her following a previous incident. She acknowledges that while it feels personal, the tension will likely pass. The broader conversation touches on feelings of uncertainty in their lives, particularly related to farming and changing government policies.

      在这段摘录中,“snubbed”表示某人感到被别人轻视或忽视,通常是由于粗鲁或冷漠。在这个上下文中,角色“Stella”觉得她被“Brian”冷落,因为他在发生过的事件之后对她表现得很尴尬。她承认这感觉是个人化的,但这种紧张关系可能很快会过去。更广泛的对话涉及她们生活中的不确定感,特别是与农业和政府政策变化相关的内容。

    12. I'd love to pick, but I'm heading into a meeting.

      I'd love to pick, but I'm heading into a meeting. In this excerpt, the speaker expresses regret about not being able to engage in a conversation or activity (likely related to picking something, perhaps fruit or a selection) because they are about to enter a meeting. The phrase "I'd love to pick, but I'm heading into a meeting" highlights a sense of enthusiasm for participating, juxtaposed with the constraints of professional obligations.

      在这个摘录中,发言者表达了对无法参加某个对话或活动(可能是选择某种东西,如水果或某种选择)的遗憾,因为他们即将进入会议。“我很想参与,但我正要去开会”这句话强调了他们对参与的热情,但同时也突显了职业责任的限制。

    13. I'm still full from the first breakfast.

      I'm still full from the first breakfast.

      English Explanation

      In this excerpt from "The Archers," the character expresses that they are still feeling full from their first breakfast. This suggests they had a satisfying meal earlier that has left them without appetite for more food. The context indicates a conversation among friends or colleagues, where the character is also juggling other commitments, like a meeting. There’s an underlying theme of fatigue linked to recent stressful events, such as troubles at a board meeting, which adds depth to their current state.

      Chinese Explanation

      在《阿彻斯》的这一段中,角色表达了他们仍然感到从第一顿早餐中吃得很饱。这表明他们早些时候有一顿令人满意的饭,使他们没有食欲去吃更多的食物。上下文显示这是朋友或同事之间的对话,角色还要处理其他事务,比如要参加会议。近期董事会会议上出现的问题使他们感到疲惫,这使他们的当前状态更有深度。

    14. I just wondered if you fancied a second breakfast.

      I just wondered if you fancied a second breakfast. In this excerpt, one character suggests having another breakfast, which implies a casual or playful conversation, possibly hinting at a desire to spend more time together. The second character declines, expressing that they are still full from the first breakfast and mention being busy with an upcoming meeting. This back-and-forth highlights their relationship dynamics and sets a light tone amidst possibly hectic or stressful circumstances, like board and cricket meetings.

      这个摘录中,一个角色建议再吃一次早餐,暗示着一种随意或玩笑的对话,可能暗示着想要更多的相处时间。第二个角色拒绝了,表示他们还吃不下,因为刚刚吃过早饭,并提到自己要忙着参加即将到来的会议。这段对话展示了他们之间的关系动态,并在董事会和板球会议这样忙碌或压力大的环境中营造出一种轻松的氛围。

    15. I've just dropped Rosie at school.

      I've just dropped Rosie at school. In the excerpt "I've just dropped Rosie at school," the speaker indicates that they have recently completed the task of taking Rosie, presumably a child, to her school. This implies a routine activity often associated with parenting, underscoring the themes of family life and personal responsibilities. The conversation that follows suggests a casual chat between friends or colleagues, where they discuss food and the speaker's tiredness from a recent board meeting.

      在摘录“我刚把罗莎送到学校”中,讲述者表示他们最近完成了将罗莎(大概是孩子)送到学校的任务。这暗示了一种与养育有关的日常活动,强调了家庭生活和个人责任的主题。随后的对话暗示了朋友或同事之间的闲聊,他们讨论了食物和讲述者因最近的董事会会议而感到疲惫的事情。

    16. a proper interview

      a proper interview

      English Explanation

      The phrase "a proper interview" appears in a conversation where one character suggests that a more formal discussion is needed. This snippet reveals a casual chat, contrasting the seriousness of an "interview" with their lighthearted banter. It suggests that amidst everyday exchanges, there are underlying tensions or important topics that require a more structured dialogue. The characters acknowledge the importance of this formality while amidst distractions and casual talk, hinting that deeper issues must eventually be addressed.


      中文解释

      “a proper interview”这一短语出现在一个对话中,其中一位角色暗示需要进行一次更正式的讨论。这个片段显示了一种轻松的交谈,与“面试”的严肃性形成对比。它表明,在日常交流中,存在需要更结构化对话的潜在紧张关系或重要话题。角色们意识到这种形式性的重要性,同时在分心和随意的对话中暗示更深层次的问题最终必须得到解决。

    17. the kick up the backside

      the kick up the backside The phrase "kick up the backside" is an informal expression referring to a figurative push or motivation someone receives to take action or correct a mistake. In this context, it suggests that the character felt demotivated or stuck and is now grateful for the motivation that prompted them to get back on track. It can signify a wake-up call or an urgent nudge to make necessary changes in their life or situation.

      在这个短语“kick up the backside”中,它是一个非正式的表达方式,指的是某人收到的一种比喻性的推动或激励,以便采取行动或纠正错误。在这个背景下,这个角色感到沮丧或停滞不前,现在感激促使他们重新振作的动力。这可以意味着警醒或急切的推动,以便在他们的生活或处境中做出必要的改变。

    18. Literally everything. 4 00:11:14

      Literally everything.

      4<br /> 00:11:14

      In the provided excerpt, "Literally everything," stands as a stark statement, possibly reflecting a situation or conversation full of overwhelming details or complexities. This phrase can imply that all aspects of a situation are being considered, underscoring the intensity or significance of what is being discussed.

      在摘录中,“Literally everything” 是一个强烈的陈述,可能反映出一种充满复杂细节或困扰的情境或对话。这句话暗示所有情况的每个方面都在考虑,强调了讨论内容的强度或重要性。

    19. cut the air with a knife

      cut the air with a knife English Explanation:

      The phrase "cut the air with a knife" describes a tense or uncomfortable atmosphere where the silence is so thick that it feels as if it could be sliced through. In this context, the characters are experiencing an awkward moment, particularly because Brian is barely speaking, heightening the tension. The imagery evokes the feelings of unease and emotional strain among them, as their unresolved issues create a palpable discomfort.

      中文解释:

      “用刀切空气”这个短语用来形容一种紧张或不舒适的气氛,在这种氛围中,沉默是如此厚重,以至于感觉好像可以被切开。在这个上下文中,角色们正经历一个尴尬的时刻,尤其是布赖恩几乎不说话,这加剧了紧张感。这一画面传达了他们之间的不安和情感压力,因为未解决的问题造成了明显的 discomfort。

    20. pop back

      pop back The phrase "pop back" in the context of the excerpt generally means to return briefly or casually to a place after being away. In this case, the speaker is indicating that they will return later that night after their mother arrives, presumably to discuss or handle something important. The use of "pop back" suggests a relaxed attitude towards the return, indicating it's not a significant or formal occasion.

      在这个摘录中,“pop back”的意思通常是指在离开一段时间后,短暂或随意地返回某个地方。在这种情况下,讲话者表示他们将在母亲到达后再回来,显然是为了讨论或处理某件重要事情。“pop back”的用法暗示了对返回的轻松态度,表明这并不是一个重要或正式的场合。

    21. sort out time for

      sort out time for English Explanation:

      The phrase "sort out time for" refers to organizing or scheduling a specific moment for an activity or task. In the context, it indicates the speaker's intention to arrange a time to conduct an interview, suggesting that they need to finalize the details. The tone implies that the scheduling is somewhat urgent or necessary, reflecting the dynamics of personal and professional commitments.

      Chinese Explanation:

      “sort out time for” 这个短语是指安排或组织一个特定的活动或任务的时间。在上下文中,表示说话者的意图是安排一个进行面试的时间,暗示他们需要确定细节。语气暗示这种安排有点紧急或必要,反映了个人和职业承诺之间的动态关系。

    22. poking my nose in

      poking my nose in

      English Explanation:

      In this excerpt, the phrase "poking my nose in" suggests that the speaker is not trying to interfere or intrude in someone else's personal matters or relationship. It is often used to express a desire to remain polite and respect boundaries while offering thoughts or advice. The speaker acknowledges that they are not trying to meddle but emphasizes that relationships can take various forms, and there is no single "right" way to be in a relationship.

      Chinese Translation:

      在这段摘录中,“poking my nose in”(插手)这个短语暗示说话者并不是试图干涉或侵犯别人私事或关系。通常用来表达想要保持礼貌和尊重边界,同时提供想法或建议的愿望。说话者承认自己并不是想要干涉,但强调关系可以有多种形式,没有单一的“正确”关系方式。

    23. squashed in

      squashed in English Explanation:

      In this excerpt, "squashed in" describes the action of several people fitting closely together in a small space, likely in the tiny green plane mentioned. This situation is significant as it conveys the feeling of intimacy and excitement shared among friends as they prepare for an adventure. The phrase also emphasizes the cramped conditions, highlighting the unusual, perhaps thrilling experience of flying in such a small aircraft.


      Chinese Explanation:

      在这个摘录中,“squashed in” 描述了几个人紧密地挤在一个小空间里的情形,可能是在提到的小型绿色飞机中。这种情况很重要,因为它传达了朋友之间共享冒险前的亲密感和兴奋感。这个短语还强调了局促的环境,突显了在这样小的飞机中飞行的独特和刺激感。

    24. cliche

      cliche The excerpt "cliche" refers to a phrase or idea that is overused and lacks originality. In the context, the conversation suggests that despite the speaker acknowledging something as a cliché, they still believe it holds truth. The statement implies that familiar truths often become cliched, yet they retain their validity due to their recurring relevance in life situations.

      在这个摘录中,“陈词滥调”指的是一个过度使用而缺乏原创性的短语或观念。在上下文中,谈话暗示,尽管说话者承认某事是陈词滥调,但他们仍然认为它具有真实性。这个说法意味着那些熟悉的真理虽然变得老套,却因为在生活情境中的持续相关性而保留其有效性。

    25. fester

      fester In the excerpt, "fester" refers to a situation or emotion that intensifies negatively over time if not addressed. The speaker seems concerned that unresolved feelings might grow worse and lead to unnecessary complications. They caution against spiraling into overthinking, suggesting that the perceived issue may not be significant at all.

      在这一片段中,“fester”指的是如果不加以解决,情况或情感会随时间积累而恶化。说话者担心未解决的感受可能会变得更糟,导致不必要的复杂。他们警告不要陷入过度思考,暗示感知的问题可能根本没有那么重要。

    26. needy

      needy The term "needy" refers to a person who requires a lot of emotional support or validation from others. In this context, the speaker expresses self-awareness about their own feelings of neediness, recognizing that they might be placing their emotional burdens on someone else, particularly during a stressful time for that person. They emphasize the importance of honesty and communication, suggesting that it's better to openly address their feelings rather than let them grow into something more complicated.

      “needy”这个词指的是一个人需要很多情感支持或他人认可。在这个语境中,讲者对自己的需要感有清醒的意识,意识到自己可能会在别人压力大的时候将情感负担施加在他们身上。他们强调了诚实和沟通的重要性,暗示坦诚表达自己的感受总比让情感变得复杂要好。

    27. confide

      confide Explanation in English:

      In this excerpt, the speaker expresses feelings of frustration and confusion regarding a lack of openness in their relationship. They wonder why their partner, Stella, does not confide in them about her issues, which they believe is essential for a healthy couple. The speaker compares their situation with the notion that couples should share their troubles, questioning whether it is unreasonable to expect honesty and communication. The term "confide" specifically means to trust someone with private or personal information.


      中文解释:

      在这段摘录中,讲述者表达了对关系中缺乏开放性的沮丧和困惑。他们想知道为什么伴侣斯特拉不向他们倾诉自己的问题,而他们认为这对健康的情侣关系至关重要。讲述者认为,情侣应该分享自己的烦恼,质疑期望诚实和沟通是否不合理。 "confide" 这个词特别指的是信任某人分享私人或个人信息。

    28. sackable

      sackable The term "sackable" refers to an offense or behavior that is severe enough to warrant someone's termination from a job. In the given context, it seems that a person has committed an act that is deemed unacceptable to the point where their employment could be at risk. The dialogue indicates discussions around loyalty, trust, and the consequences of someone's actions in a work setting.

      该术语“sackable”指的是一种严重到足以导致某人被解雇的行为或错误。在给定的上下文中,似乎有个人犯了一个被视为不可接受的行为,以至于他们的工作可能会面临风险。对话表明讨论了忠诚、信任以及某人在工作环境中行为后果的问题。

    29. precarious

      precarious English Explanation:<br /> In the excerpt, "precarious" describes a situation characterized by instability or uncertainty. It reflects concerns regarding inheritance tax and government policies affecting environmental schemes, suggesting that current circumstances are risky or delicate. This sense of precariousness affects the characters' attitudes toward their plans and futures, indicating that they live in a time of unpredictability.

      Chinese Explanation:<br /> 在这个摘录中,“precarious”(不稳定的)描述了一种不确定或不安稳的情况。它反映了对继承税和影响环境方案的政府政策的担忧,暗示当前的环境充满风险或脆弱。这种不稳定感影响了角色对他们计划和未来的态度,表明他们生活在一个不可预测的时代。

    1. Good of you to say.

      Good of you to say.

      English Explanation

      The phrase "Good of you to say" is a polite acknowledgment, indicating appreciation for a compliment or positive remark made by someone else. In the given context, this expression follows a tense moment in a cricket game, where players and commentators are engaged in a tense discussion about the game. The speaker is responding to a previous comment, showing gratitude while also possibly downplaying their own contribution or significance in the ongoing situation. This reflects a sense of camaraderie and sportsmanship.

      Chinese Explanation

      “好话说得不错”是礼貌地承认,表示对他人所说的赞美或积极评论的感谢。在这个上下文中,这句话出现在一个紧张的板球比赛时刻,选手和评论员们正在进行紧张的讨论。说话者在回应之前的评论,表达感激,同时也可能在谦虚地贬低自己在当前情境中的贡献或重要性。这反映出一种友谊和体育精神的感觉。

    2. cricket tea The excerpt "cricket tea" refers to a traditional social gathering associated with cricket matches, usually held between innings or after a game. During cricket tea, players and spectators enjoy refreshments like sandwiches, cakes, and tea, fostering camaraderie and conversation. The context suggests a discussion among characters, possibly about organizing a cricket match or dealing with a related issue, where "cricket tea" symbolizes a jovial and communal atmosphere.

      在这段摘录中,“cricket tea”指的是与板球比赛相关的传统社交聚会,通常在局间或比赛结束后举行。在“cricket tea”期间,球员和观众享用三明治、蛋糕和茶,增进友谊和交流。上下文暗示角色们在讨论组织板球比赛或处理相关问题,而“cricket tea”象征着一种愉快和社团的氛围。

    3. a death blow

      a death blow In the provided context, the phrase "a death blow" refers to a significant and devastating setback, likely impacting a sports team's chances of success. The character expresses concern over losing a key player (referred to as "Tom"), indicating that this absence could critically undermine their performance, akin to a decisive strike that leads to failure or defeat.

      在提供的上下文中,“致命一击”是指一个重要且毁灭性的打击,可能会影响到体育队伍的成功机会。角色们对失去一名关键球员(称为“汤姆”)表示担忧,这表明这位球员的缺席可能会严重削弱他们的表现,类似于导致失败或失败的致命一击。

    4. perk us up

      perk us up Explanation in English:

      The phrase "perk us up" means to uplift or energize a group of people, often enhancing their mood or motivation. In the context provided, it refers to the hope that a victory in an upcoming match will boost the spirits and confidence of the team, helping them recover from recent difficulties and setbacks. The characters are experiencing tension and concerns about their performance, and the prospect of winning serves as a motivating factor.

      中文解释:

      “perk us up”这个短语意味着使一群人振奋或充满活力,通常是提升他们的情绪或士气。在提供的上下文中,它指的是希望即将到来的比赛胜利能够提升球队的士气和信心,帮助他们从最近的困难和挫折中恢复过来。角色们正经历紧张和对表现的担忧,而获胜的前景则成为一个激励因素。

    5. scrape through

      scrape through

      English Explanation

      The phrase "scrape through" means to manage to succeed in something, usually with difficulty or by a narrow margin. In the context of the excerpt, it is expressed as a hope that the team will succeed in their match, despite recent challenges or controversies. The mention of "scrape through" indicates a sense of urgency and a desire to overcome obstacles, suggesting that the speaker is aware of the difficulties but remains hopeful for a positive outcome.

      Chinese Explanation

      “scrape through”这个短语指的是勉强成功,通常是指以困难或微弱的优势成功。在摘录的背景中,这个短语被表达为对球队在比赛中成功的期望,尽管他们最近面临了一些挑战或争议。提到“scrape through”表明了一种紧迫感和克服障碍的愿望,暗示说话者意识到了困难,但仍对最终有一个积极的结果抱有希望。

    6. turn the oven up to 180

      turn the oven up to 180. English Explanation: In this excerpt, the phrase "turn the oven up to 180" is a directive typically used in cooking instructions, indicating the temperature setting for the oven. This implies that the speaker is preparing to bake something that requires a specific temperature, likely in Celsius, which translates to about 356 degrees Fahrenheit. The context suggests a playful conversation about food preparations, highlighting the use of the oven for baking pies or similar dishes.

      Chinese Explanation: 在这个摘录中,“将烤箱温度调高到180”是一个常见的烹饪指令,指示需要将烤箱设定到特定的温度。这里的180度很可能是摄氏温度,约合华氏356度。上下文表明这是一次关于食物准备的轻松对话,突显了使用烤箱来烘焙馅饼或类似菜肴的过程。

    7. How you getting on?

      How you getting on? In the excerpt "How you getting on?", a character is inquiring about another person's progress or what they're currently doing. This informal greeting suggests a friendly conversation, likely occurring in a busy environment, as indicated by the context mentioning a crowded bar. The exchange reflects camaraderie and support within the setting, showcasing how people share experiences while working together.

      在摘录“你怎么样?”中,一个角色询问另一个人的进展或他们目前正在做什么。这种非正式的问候表明了友好的对话,可能发生在一个繁忙的环境中,因为上下文提到酒吧里人流攒动。这种交流反映了在这种环境中的同伴关系和支持,展示了人们如何在一起工作时分享经验。

    8. one way and another

      one way and another English Explanation:

      The phrase "one way and another" in the context suggests that despite various challenges or obstacles, the day ultimately turned out positively. It implies that through different methods or efforts, people have managed to overcome difficulties and achieve something worthwhile. The speaker acknowledges the mix of experiences—both the struggles and triumphs—that led to a favorable outcome.

      Chinese Explanation:

      在上下文中,“one way and another”这个短语表明,尽管面临各种挑战或障碍,这一天最终还是有了积极的结果。它暗示通过不同的方法或努力,人们成功地克服了困难,达成了值得的东西。说话者承认了各种经历——既有挣扎也有胜利——最终导致了良好的结果。

    9. till your week is up. 6 00:11:43

      till your week is up.

      6<br /> 00:11:43

      English Explanation

      The excerpt "till your week is up" suggests a time limit or duration for an ongoing situation. In this context from "The Archers," it implies that something will continue until the completion of a week, possibly related to an event or commitment the characters are involved in. The preceding dialogue hints at a busy social atmosphere, indicating that time may be of the essence for the characters to manage their activities effectively during this week.

      Chinese Explanation

      这段摘录“直到你的一周结束”暗示着一个持续情况的时间限制或持续时间。在《The Archers》的上下文中,这意味着某件事情将持续到一周结束,可能与角色们参与的某个事件或承诺有关。之前的对话暗示了一个繁忙的社交环境,表明角色们需要在这一周内有效地管理他们的活动,因为时间可能很重要。

    10. by the skin of our teeth

      by the skin of our teeth

      English Explanation:

      The phrase "by the skin of our teeth" means to barely succeed in an endeavor, indicating that success was achieved with great difficulty or just barely. In the context provided, it refers to a sports team winning a match with minimal margin, suggesting that they weren't triumphant by a large margin but rather against the odds. The excerpt emphasizes the struggle they faced, noting that they only won because a former captain helped the team, highlighting the precariousness of their victory.

      Chinese Explanation:

      “by the skin of our teeth” 这个短语的意思是勉强成功,表示成功的过程非常困难,几乎是侥幸。在提供的上下文中,它指的是一支运动队以极小的优势赢得比赛,这表明他们并没有轻松取胜,而是经历了许多挑战。摘录强调了他们面临的困难,提到他们之所以取胜是因为前队长的帮助,突显出胜利的脆弱性。

    11. positively confident.

      positively confident.

      English Explanation

      The phrase "positively confident" expresses a strong sense of assurance and certainty about a situation. In the context of a sports game, it suggests that the speaker feels very hopeful and optimistic about their team's chances to succeed. This mindset is vital in competitive settings, as it can boost morale and performance.

      Chinese Explanation

      “积极自信”这个短语表示对某种情况有强烈的信心和确定性。在运动比赛的背景下,它暗示说话者对自己球队的成功非常有希望和乐观。这种心态在竞争环境中至关重要,因为它可以提升士气和表现。

    12. This is up to me

      This is up to me

      Explanation in English:

      The excerpt “This is up to me” indicates a moment of personal responsibility and determination. In the context, the speaker feels pressured due to a situation where Freddy is busy, and Lily is unavailable. This emphasizes that the speaker must take charge, highlighting their commitment to address the task or problem at hand, despite external circumstances. It reflects a theme of individual responsibility amidst challenges.

      Explanation in Chinese:

      摘录中的“这要我来决定”表达了个人责任感和决心。在上下文中,发言者感到压力,因为弗雷迪很忙,而莉莉又不在。这强调了发言者必须负责,突显他们面对当前任务或问题的承诺,尽管外部情况造成挑战。这反映了在困境中个人责任的主题。

    13. has his hands full

      has his hands full The phrase "has his hands full" means someone is very busy or overwhelmed with tasks and responsibilities. In this context, it refers to Freddy, who is unable to take on additional duties because he is already preoccupied with his existing obligations, suggesting that the situation may worsen without extra help. This highlights the challenges faced by the characters as they try to manage their circumstances.

      在这个短语“has his hands full”中,意思是某人非常忙碌或被任务和责任所压倒。在这个背景下,它指的是弗雷迪,他由于已经被现有的职责占满,无法承担额外的任务,这暗示没有额外的帮助情况可能会变得更糟。这突显了角色在试图管理他们的情况时所面临的挑战。

    14. double up on

      double up on English Explanation:

      In the excerpt, "double up on" means to increase the quantity or amount of something to ensure there’s enough, specifically referring to making or obtaining more sandwiches. The context hints at a need for more food, suggesting that what is available is insufficient for the group. The dialogue implies that they should make larger sandwiches, or perhaps prepare twice the number to accommodate everyone.


      中文解释:

      在这段摘录中,“double up on”意味着增加某物的数量,以确保有足够的东西,特别是指制作或获取更多的三明治。上下文表明,现有的食物不足以满足人们的需求。对话暗示他们应该制作更大的三明治,或者可能准备两倍的数量,以满足所有人的需要。

    15. your majesty

      your majesty

      English Explanation

      The excerpt "your majesty" refers to a formal address to a royal figure, often used to show respect and deference. In the surrounding context, characters are discussing food preparation for what seems to be a gathering or event. The dialogue includes references to making pies, scones, and other treats, indicating a casual yet respectful atmosphere among the characters, possibly in a royal or ceremonial setting. This portrays the characters’ lively interactions, showing both their camaraderie and their acknowledgment of royal etiquette.

      Chinese Explanation

      在这段摘录“你的 majesty”中,指的是对皇室人物的正式称呼,通常用于表示尊重和敬意。在周围的语境中,人物们正在讨论为聚会或活动准备食物。对话中提到了制作馅饼、烤饼和其他美食,表明角色之间的互动轻松而又尊重,可能是在一个皇室或仪式场合中。这展示了角色之间活泼的互动,反映了他们的友情和对皇室礼仪的承认。

    16. scones

      scones In this excerpt, "scones" refer to a popular baked good, often served with tea, that could evoke discussions about preferences in toppings, specifically jam and clotted cream. The conversation touches on whether a queen might call them "scones" or "scon s" and suggests a light-hearted debate over culinary choices during a pub quiz. The mention of the queen and tea indicates a cultural connection to British traditions.

      在这段摘录中,“司康”指的是一种受欢迎的烘焙食品,通常与茶一起食用,讨论了涂抹的偏好,尤其是果酱和浓奶油。对话涉及女王是否会称它们为“司康”或“司康饼”,暗示了一场关于烹饪选择的轻松辩论。提到女王和茶表明与英国传统的文化联系。

    17. fill-ins

      fill-ins The excerpt "fill-ins" appears to refer to some sort of conversational fill-in or items used during a casual talk where two individuals are discussing food, specifically scones. It indicates a light and playful tone, where one person suggests keeping things simple with specific toppings like jam and cream. The back-and-forth illustrates familiarity and camaraderie, hinting that they are enjoying their time together over this shared experience.

      中文解释: 这段摘录“填充词”似乎指的是在轻松对话中使用的填充内容,谈论的是食物,特别是司康饼。它传达了一种轻松愉快的语气,其中一个人建议用果酱和奶油等特定配料来简化制作。这段对话展示了彼此之间的熟悉和友谊,暗示他们正在一起享受这个共同的经历。

    18. Shush

      Shush

      English Explanation:

      In the provided context, the term "Shush" is used as a playful way to silence someone. It suggests that the speaker wants to create a relaxed atmosphere and is engaged in a casual conversation while preparing food. The dialogue hints at a carefree and enjoyable moment, where the characters are discussing how to prepare a treat, emphasizing simplicity with jam and cream. The use of "Shush" indicates a lighthearted banter, making it clear that the speaker is not annoyed but rather enjoys the company and the situation.

      中文解释:

      在提供的上下文中,“Shush”(安静)这个词以调皮的方式用来让某人保持安静。它暗示说话者想营造一个轻松的氛围,并在准备食物的过程中参与了随意的对话。对话暗示角色之间有一种无忧无虑、愉快的时刻,他们讨论如何准备点心,强调用果酱和奶油的简单方式。“Shush”的使用表明了轻松的玩笑,清楚地传达了说话者并没有感到烦恼,而是享受与对方的陪伴和这种情境。

    19. rally round

      rally round

      English Explanation

      The phrase "rally round" is commonly used to mean gathering support or coming together to help in times of difficulty or crisis. In this excerpt, it suggests that the characters are encouraged to unite and work cooperatively in the face of a challenging situation, likely related to a team or group effort. However, one character expresses doubt, indicating that simply coming together may not be sufficient; they need to actively find a substitute or solution instead.

      Chinese Explanation

      “rally round”这个短语通常用来指在困难或危机时团结支持,齐心协力。在这段摘录中,它暗示角色们被鼓励在面对困难时团结在一起,协作行动。然而,有一位角色表达了怀疑,指出仅仅团结在一起可能不够;他们需要积极寻找替代方案或解决办法。

    20. he gave her short shrift. 8 00:05:02

      he gave her short shrift.

      8<br /> 00:05:02

      The phrase "he gave her short shrift" means that someone did not give adequate attention or consideration to another person. In this context, it implies that the person dismissed or disregarded her concerns or presence quickly and without thought. The term "short shrift" originally referred to a brief or cursory treatment, often suggesting a lack of respect or importance.

      这个短语“他对她不屑一顾”的意思是某人没有给予另一人足够的关注或考虑。在这个上下文中,它暗示那个人快速而没有考虑地忽视了她的关切或存在。“短短的对待”一词最初是指简短或草率的处理,通常暗示缺乏尊重或重要性。

    21. dainty

      dainty

      English Explanation:

      The excerpt features the word "dainty," which describes something delicate, small, or intricately made, often associated with food. In this context, "dainty pies" suggests these pies are petite and elegantly crafted. The conversation revolves around preparing these pies and implies a sense of humor about their size, as the characters consider how many they made and how many people they need to feed. The mention of "Royal scones and dainty pies" hints at a potentially upscale or whimsical bakery idea.

      中文解释:

      这段摘录中的“dainty”一词形容一些精致、小巧或制作精细的东西,通常与食物相关。在此上下文中,“dainty pies”暗示这些馅饼小巧而优雅。对话围绕准备这些馅饼,暗示角色们对其大小的幽默看法,因为他们在考虑制造了多少个以及需要喂养多少人。“Royal scones and dainty pies”的提法暗示着一个可能高档或奇幻的面包店想法。

    22. cool down

      cool down English Explanation:

      In this excerpt, the phrase "cool down" suggests taking a moment to relax or de-stress. The surrounding context indicates a casual conversation where individuals are discussing food, specifically scones. The interaction reveals a light-hearted atmosphere, with participants appreciating simple toppings like jam and cream. The mention of "cool down" might imply the need to take a break from any previous tension or excitement, reinforcing the theme of enjoying the moment and savoring simple pleasures.

      Chinese Explanation:

      在这段摘录中,“cool down”表示需要放松或减压。周围的上下文显示出这是一次轻松的对话,谈论的是食物,特别是司康饼。参与者在讨论简单的配料,如果酱和奶油,气氛轻松愉快。“cool down”的提及可能暗示需要暂时放下之前的紧张或兴奋,强调享受当下和品味简单乐趣的主题。

    1. Does that ring any bells?

      Does that ring any bells? The excerpt "Does that ring any bells?" is a rhetorical question asking if something sounds familiar or reminds someone of a previous conversation or experience. In this context, it highlights a moment of confrontation where one person is reminding another of a promise made about not speaking up at a meeting. The phrase serves to emphasize the contrast between what was agreed upon and what actually happened, suggesting disappointment and betrayal.

      这句“Does that ring any bells?” 是一个修辞性问题,意在询问对方某事是否听起来熟悉或让人想起先前的对话或经历。在这个背景下,它突显了一次对抗的时刻,某人提醒另一人关于在会议上不发言的承诺。这句话强调了约定和实际情况之间的对比,暗示了失望和背叛。

    2. spare me the piety.

      spare me the piety. In this excerpt, "spare me the piety" means that the speaker is dismissing others' moralizing or self-righteous behavior. The phrase suggests frustration with someone pretending to care or share wisdom in a situation where the speaker feels genuine concern is lacking. It's a call to stop the pretentiousness and gets to the real issues at hand.

      在这个摘录中,“饶了我吧,别那么自以为是”意味着说话者正在拒绝他人的道德说教或自以为是的行为。这句话表达了对那些在缺乏真正关心的时候假装关心或分享智慧的人感到沮丧。这是一个呼吁,要求停止矫揉造作,直接面对现实问题。

    3. hilarious.

      hilarious. Explanation in English: The excerpt "hilarious" is part of a dialogue between two characters, where one is being playful and humorous. The preceding context reveals them discussing various topics, including a trip to Scotland. The term "hilarious" indicates that the character finds something genuinely amusing or funny, possibly referring to the absurdity of a previous statement or idea. This highlights the light-hearted nature of their conversation.

      中文解释: “hilarious” 这个摘录是两个人物对话的一部分,其中一个角色表现得很调皮和幽默。前面的上下文透露他们在讨论各种话题,包括一次去苏格兰的旅行。“hilarious” 这个词表明说话者觉得某件事情非常有趣或好笑,可能是指之前某个想法或陈述的荒谬性。这突显了他们对话的轻松愉快的性质。

    4. faffing about

      faffing about,

      English Explanation:

      In the excerpt "faffing about," the phrase refers to wasting time or being unproductive, often involving aimless activities or procrastination. In the context, the speaker expresses frustration about the unproductive discussions and preparations for a meeting or event, suggesting that instead of "faffing about," they would prefer to spend their time meaningfully by visiting Scotland and enjoying time with friends.

      Chinese Explanation:

      在“faffing about”这一短语中,意思是浪费时间或无所事事,通常涉及无目的的活动或拖延。在上下文中,讲话者对会议或活动的无效讨论和准备感到沮丧,表明他们更希望花时间有意义,而不是“faffing about”,而是去苏格兰拜访朋友,享受美好时光。

    5. turned up

      turned up

      English Explanation

      In the excerpt "turned up," the term refers to the act of appearing or arriving at a location or event. In the surrounding context, it indicates disappointment that only Alice and Auntie Lillian showed up for a meeting, while others, despite initial plans or promises, did not attend. The speaker expresses frustration about the lack of commitment from others, emphasizing the effort they've put into organizing the gathering.

      Chinese Translation

      在“turned up”这个摘录中,"turned up" 指的是在某个地点或活动中的出现或到达。在周边的上下文中,这个短语表明只有艾丽斯和莉莲姑姑出席会议,这让人感到失望,因为其他人尽管最初有计划或承诺却并未到场。说话者表达了对他人缺乏承诺的沮丧,强调了他们在组织聚会中所付出的努力。

    6. nitrate and phosphate.

      nitrate and phosphate English Explanation:

      In the context of environmental degradation, the excerpt mentions "nitrate and phosphate," which are nutrients often used in fertilizers. Excessive levels of these substances in agricultural runoff can lead to water pollution, stifling aquatic plant life. The conversation highlights concerns about biodiversity loss and the detrimental impacts of modern farming practices on ecosystems. The speaker reflects on the UK being one of the most nature-depleted countries, emphasizing the urgent need for sustainable agricultural methods to restore ecological balance.

      Chinese Explanation:

      在环境恶化的背景下,这段摘录提到了“硝酸盐和磷酸盐”,这是一种常用于肥料的营养成分。这些物质在农业径流中的过量可能导致水污染,抑制水生植物的生长。对话强调了生物多样性丧失的问题,以及现代农业实践对生态系统的负面影响。发言者反映出英国已成为世界上自然资源匮乏的国家之一,强调了需要紧急采取可持续农业方法以恢复生态平衡的必要性。

    7. moss

      moss

      English Explanation

      The excerpt discusses the decline of biodiversity, particularly focusing on moss. It suggests that many species of moss are disappearing, as only a few remain in comparison to the hundreds that should be present. This decline is linked to broader ecological issues, like the loss of insects, which impacts various wildlife, including birds that rely on them for food. Consequently, the health of the soil is questioned, revealing low levels of important organisms and nutrients.

      Chinese Explanation

      这段摘录讨论了生物多样性的减少,尤其是苔藓的状况。它表明,许多苔藓物种正在消失,现存的种类远少于应有的数百种。这种下降与更广泛的生态问题有关,如昆虫的减少,这影响了多种野生动物,包括依赖昆虫为食的鸟类。因此,土壤的健康状况受到质疑,显示出重要生物和营养成分的低水平。

    8. Terrific

      Terrific In the excerpt "Terrific," the speaker uses the word to express a positive reaction, likely to something previously mentioned. However, the context reveals a contrasting theme where ecological issues are discussed, highlighting problems like reduced butterfly and moth populations, struggling bird species, and poor soil health. The term "terrific" thus seems sarcastic, indicating frustration with the state of the environment despite any perceived positives.

      这段摘录中的“terrific”,讲述者用这个词表达了积极的反应,但其上下文却揭示了相反的主题,讨论了诸如蝴蝶和蛾类数量减少、鸟类种群紧张以及土壤健康不良等生态问题。因此,“terrific”一词似乎带有讽刺意味,表明对环境状况的失望,尽管还有一些积极的因素。

    9. fogy

      fogy

      English Explanation

      In the excerpt, the term "fogy" refers to someone who is old-fashioned or out of touch with modern views. The speaker mentions "fogy old fogy" in a context that suggests they are embracing traditional values while acknowledging that these individuals can be surprisingly insightful, especially around children. This discussion revolves around differing opinions on whether to go on a cruise, where one character, Auntie Lillian, shows enthusiasm despite others expressing concerns regarding environmental impacts.

      Chinese Explanation

      在摘录中,“fogy”这个词指的是一个守旧的人或与现代观点脱节的人。说话者提到“fogy old fogy”,暗示这些人还抱有传统价值观,同时承认他们在儿童教育方面可能出人意料地聪明。这个对话围绕着对是否去邮轮旅行的不同看法展开,其中一个角色,莉莲姑姑,表现出对邮轮的热情,而其他人则对环境影响表示担忧。

    10. blame her for choosing him over us

      blame her for choosing him over us The excerpt "blame her for choosing him over us" reflects feelings of disappointment and possibly jealousy. The speaker suggests that a woman is prioritizing a romantic partner over her friends or social circle, causing a rift in relationships. It implies a sense of abandonment felt by those omitted, and questions the decision she has made.

      在这个摘录“责怪她选择了他而不是我们”中,反映了失望和可能的嫉妒感。说话者暗示一个女性将一位浪漫伴侣置于朋友或社交圈之上,导致关系的裂痕。这暗示被遗漏者感到的一种被抛弃的感觉,也质疑她所做的决定。

    11. catch you up

      catch you up Explanation in English:

      The phrase "catch you up" is used when someone wants to bring another person up to date or inform them of what has happened since they last interacted. In the context, it suggests that one character wants to update another on important or relevant developments, perhaps in a conversation or situation that they missed. This is common in social settings where information is shared among friends or colleagues.

      中文解释:

      “catch you up”这个短语用于当某人想要让另一个人了解自上次互动以来发生的事情,即为其提供最新信息。在上下文中,这表明某个角色希望更新另一个角色关于他们错过的重大或相关进展。这在朋友或同事之间的社交场合中很常见。

    12. mixed up

      mixed up In the excerpt "mixed up," it refers to the confusion or mismanagement of schedules. In the surrounding context, the characters are discussing how some individuals are unable to keep their dates straight and have inadvertently committed to babysitting due to others being out. The mention of "mixed up their dates" implies a chaotic situation where plans are overlapping, highlighting the ineffectiveness of the group in organizing their time.

      在摘录“混淆”中,它指的是日程安排上的困惑或管理不善。在周围的环境中,角色们正在讨论一些人无法理清他们的约会,并意外地承诺照看孩子,因为其他人外出。提到“混淆他们的日期”意味着一个混乱的情况,计划相互重叠,突显出该群体在组织时间上的无效性。

    13. a wet blanket.

      a wet blanket.

      4<br /> 00:04:01

      English Explanation: The term "a wet blanket" is an idiomatic expression used to describe someone who dampens the enthusiasm or enjoyment of others. When someone is referred to as a wet blanket, it implies that they are overly negative or pessimistic, thereby stifling fun or excitement in a social setting. In the provided context, it seems to follow a conversation about people arriving late and an individual, Yakov, who is reluctant to participate in a holiday, possibly highlighting a sense of frustration in the social atmosphere.


      中文解释:<br /> “a wet blanket” 是一个习语,用来形容那些抑制他人热情或乐趣的人。当某人被称为“wet blanket”时,暗示他们过于消极或悲观,从而扼杀了社交场合中的快乐或兴奋。在提供的上下文中,这个短语似乎出现在关于某人迟到和不愿参加假期的对话之后,可能突显出社交氛围中的一种沮丧感。

    14. I'll second that. 4 00:03:28

      I'll second that.

      4<br /> 00:03:28

      In the excerpt "I'll second that," the speaker is expressing agreement with a previous statement or sentiment shared during the conversation. It's a way to reinforce or support what someone else has said, suggesting that they find the idea or opinion valuable or correct. This phrase is commonly used in discussions to build consensus or show solidarity with the speaker.

      在“我赞同这一点”的摘录中,说话者表达了对之前在对话中分享的观点或情感的赞同。这是加强或支持别人所说内容的一种方式,表明他们认为这个想法或观点有价值或正确。这个短语通常在讨论中使用,以建立共识或体现与发言者的团结。

    15. granny or gran

      granny or gran In this excerpt, a conversation revolves around choosing what to be called by grandchildren—either "granny" or "gran." The speaker is contemplating a more unique title that reflects a spiritual or alternative perspective. This indicates a desire for individuality in a traditional role, highlighting the connection between names and personal identity. The playful tone continues as they banter about their plans and the idea of someone feeling left out or envious.

      在这段摘录中,交谈围绕选择孙子孙女称呼祖母的方式——“granny”或“gran”。说话者正在考虑一个更独特的称谓,反映出一种精神或另类的观点。这表明她希望在一个传统角色中保有独特性,强调了名字与个人身份之间的联系。随着大家开玩笑地谈论计划和有人感到被排斥或羡慕的想法,轻松的语气继续。

    16. make it

      make it

      Explanation in English

      The phrase "make it" in the excerpt refers to the ability to attend or join a meeting or event. In the context snippet, it reflects a conversation regarding scheduling challenges and the presence (or absence) of various people for a meeting. The dialogue emphasizes the struggle of coordinating everyone's attendance, nuances of time conflicts, and commitments that prevent certain individuals from "making it" to the gathering.

      中文解释

      在这段摘录中,“make it”指的是参加或加入会议或活动的能力。在上下文片段中,这反映了一个关于安排挑战和不同人与会(或缺席)的对话。对话强调了协调每个人出席的困难,以及时间冲突和承诺阻止某些人“参加”聚会的细微差别。

    17. intend

      intend The excerpt "intend" appears in a conversation where one speaker is clarifying that they didn't plan to stay for a meeting. This reflects a common tension in interpersonal communication, where intentions can lead to misunderstandings. The speaker acknowledges their disappointment without expressing anger, which shows a level of emotional intelligence. The phrase highlights how intentions shape our actions and interactions, and how people navigate their feelings in social contexts.

      这个片段“打算”出现在一个对话中,其中一个说话者澄清他们并不打算参加会议。这反映了人际沟通中常见的紧张关系,意图可能导致误解。说话者承认自己的失望,却没有表达愤怒,显示了情商。这句话突出了意图如何塑造我们的行为和互动,以及人们在社交场合如何处理情感。