3 Matching Annotations
  1. Dec 2022
    1. It could also just be for clarity’s sake, since truck could mean a pick-up truck (or some other type of truck), and tractor could refer to a farm tractor (or some other type of tractor).

      Calling it a semi-truck disambiguates since "truck" and "tractor" are too ambiguous.

  2. Jan 2021
  3. May 2020
    1. generic-sounding term may be interpreted as something more specific than intended: I want to be able to use "data interchange" in the most general sense. But if people interpret it to mean this specific standard/protocol/whatever, I may be misunderstood.

      The definition given here

      is the concept of businesses electronically communicating information that was traditionally communicated on paper, such as purchase orders and invoices.

      limits it to things that were previously communicated on paper. But what about things for which paper was never used, like the interchange of consent and consent receipts for GDPR/privacy law compliance, etc.?

      The term should be allowed to be used just as well for newer technologies/processes that had no previous roots in paper technologies.