22 Matching Annotations
  1. Mar 2024
  2. Oct 2022
    1. H., Le Crosnier. s. d. Désintermédiation et démocratie. H., Simon. 1971. « Designing Organizations for an Information-Rich World. »

      Il y a un problème ici d'inversion entre le nom et le prénom de l'auteur : cela vient du bibtex où une virgule est nécessaire pour distinguer les deux

    2. « L’information journalistique sur l’internet, entre diffusion massmédiatique et circulation réticulaire de l’actualité, » in Broudoux E., Chartron G., (dir.), Document numérique et société ». 2006. McManus, year = 2003, R.(dir.). s. d. ReadWriteWeb. TEI. Guidelines for electronic texte encoding and interchange. s. d. The pro-am revolution. 2004. Demos. « Wikipedia: hiérarchie et démocratie ». 2007.

      Il est toujours conseillé de renseigner le nom de l'auteur, pour toutes ces références, cela aurait été nécessaire et possible

    3. cManus, year = 2003, R.(dir.). s. d. ReadWriteWeb.

      Il y a un problème dans le bibtex ici, la valeur year devrait être interprétée

    4. Bomsel, Olivier, Anne-Gaëlle Geffroy, et Gilles Blanc. 2006. Modem le maudit : économie de la distribution numérique des contenus.

      Vous n'avez inséré aucune clefs bibtex dans le texte comme demandé

    5. Anderson, C. s. d. The Long Tail How Endless Choice Is Creating Unlimited Demand. Random House.

      Il aurait fallu un niveau de titre pour la bibliographie

    1. The long tail: why the future of business is selling less of more. 1st ed. New York: Hyperion.

      On met par convention une majuscule à tous les noms d'une référence en anglais

    1. Modem le maudit:

      Point de détail : les espaces sont aussi importants dans les références

    2. cette entreprise (S., s. d.).

      De préférence, on fera en sorte que la clef bibtex mentionne un auteur (ici il y a inversion entre prénom et nom) et une date.

    1. imon, Herbert. 1971. « Designing Organizations for an Information-Rich World ». Computers, Communications, and the Public Interest, 37‑72.

      Également si vous vous demandez pourquoi toutes vos références ne s'affichent pas ici : c'est parce que la bibliographie est en mode "Only used" dans les métadonnées

    2. cette entreprise (???)

      idem ici : [@firer-blaess_wikipedia_nodate]

    3. Read/ Write Web (???)

      Problème de référence ici : c'est souvent le cas pour une clef bibtex qui n'est pas écrite correctement et qui donc ne réfère à rien dans le bibtex : ici la clef notée et @macmanus... or dans le bibtex c'est @mcmanus

    4. Simon (Simon 1971),

      Idem ici

    5. Anderson (Anderson 2007)

      Pour éviter la répétition du nom de l'auteur, on place un tiret à l'intérieur de la clef bibtex : [-@clefbib]

    1. Guidelines for electronic text encoding and interchange.

      Point de détail : les titres en anglais portent des majuscules à tous les noms (alors que ceux en français seulement au premier mot du titre -- si le déterminant est un "le,la,les")

    1. (TEI 2008).

      De préférence, on notera le nom des auteurs dans la clef bibtex pour qu'ils apparaissent dans la référence.

      Aussi en terme d'édition, il est plus simple pour insérer les clefs bibtex dans le texte de le nommer ainsi : @titre_auteur_date

    2. McManus, R. 2003. 2003. http://www.readwriteweb.com

      Cette référence est incomplète

    3. NOTES

      Pour être plus précis, le titre serait "Bibliographie" ou "Références"

    4. n(O. Bomsel 2006)

      Pour les ouvrages collectifs ou écrits à plusieurs, si les auteurs sont bien tous renseignés dans la clef bibtex, ils devraient apparaître dans la référence

    5. Anderson(Anderson 2007).

      Pour éviter que le nom de l'auteur se répète, on met un tiret dans la clef bibtex comme ceci : [-@clefbibtex]

    6. n(Le Crosnier 2004).

      Pour insérer les clef bibtex sans qu'elles soient collées au texte dans la version finale, on place un espace entre le mot et le crochet, exemple : mot [@clefbibtex]

  3. Jun 2020