22 Matching Annotations
  1. Last 7 days
    1. How the Hieroglyphics were decodified?

      • Europeans were missing a key piece of the puzzle and had been for 2 000 years. They had been trying to figure out how to read hieroglyphics for centuries but the only instructions on how to do so came from ancient Greek and Roman writers who insisted that they were ideographies using pictures to indicate concepts. While that was true sometimes they could also be phonetic indicating sounds the same way as alphabetic languages do. This misunderstanding was inherited all the way to the 1800s.
      • Medieval Muslim researchers tried to crack the code and failed though two did discover that some of the code lined up with Coptic, a descendant of ancient Egyptian. Later when Renaissance alchemists attempted to read the texts hoping to learn ancient spells, healing practices and other wonders, they had even less luck.
      • It wasn't in until 1814 that an English polymath named Thomas Young made the first real progress. Young, a medical doctor, scientist and linguist at first just busied himself with translating the Demonic section of the Rosetta Stone. However, after a conversation with another researcher (who suggested that the ptolemies being Greek might have written their names phonetically in hieroglyphics) he decided to jump sections. He reasoned that finding the Royal name should be easy enough since it had been suggested that they were always in a circle that we now know as a Cartouche and sure enough he found the name Ptolemy. Upon further study, Young found 80 similarities between the hieroglyphic section of the stone and the Demonic one.
      • Young's work stalled as he incorrectly assumed that hieroglyphics were logographic symbols with each symbol representing a word (like Chinese or Japanese) and that only the Greek names would have phonetic equivalents.

      In comes Jean Francois Champollion!

      • Champollion had been attempting to translate hieroglyphics from his knowlege of Copic and Demotic believing that they were in fact phonetic. However, being in France he had to work off print copies of the stone and probably never got to see the actual Rosetta Stone.
      • champollion used his earlier work on demonic and knowledge of Coptic to reconstruct theoretical cartouches of common Egyptian royal names> His hope was that these cartouches, should he find them in inscriptions, would gradually unlock more hieroglyphic characters. This he did while also feuding with rivals and periodically going into exile for his continued support of Napoleon.
      • Then when Banks (see below about Banks) sent him a print of the inscriptions on his Obelisk champollion stopped dead. There on the side was his reconstruction of Cleopatra! He went into a feverish blitz of work and began to realize that Egyptian hieroglyphics were a mix of ideographic and phonetic characters.
      • It was i 1822 when it all clicked. He read the name Thutmose from an imported inscription, then checked it against the Rosetta Stone. He then bolted from his desk ran down the street to his brother's house and supposedly screamed "I've got it" before collapsing in a dramatic faint.
      • In1829 he fulfilled his lifelong dream of traveling to Egypt. Once there, he found a vanished world beginning to speak to him. Using his dictionary and grammar system, he read the words of Gods and Priests off the temple walls. He uncovered Kings whose names had not been spoken in a millennia and in the Papyrus Scrolls preserved in the Arid deserts of Upper Egypt he found the words of the common people even though he'd never laid eyes on it.

      About Banks mentioned above

      John Banks was touring Egypt when he fell in love with a 22 foot tall six-ton Obelisk and decided that it would look great in front of his yard as it also had inscriptions in hieroglyphics and Greek. He hoped it would be a second Rosetta Stone. So he did what anyone would do: hired an Italian circus strongman to coordinate hauling it back to his estate in England.

    2. <center>

      How the Rosetta Stone was discovered

      </center>

      <div style="background-color: silver; color: black; font-weight: bold;"> Nearly 2 000 years after the Rosetta stone decree was written, the French military engineer Pierre Francois Bouchard was repairing the defenses of an Arab Fort strengthening it against the ottoman Fleet that's expected to arrive within a short time. Only a year ago the French army had invaded Egypt and attempted to set up a colony but that increasingly looked doomed to failure as both the Ottomans and British were mustering to attack the French and the Army has to consistently battle internal revolts. </div>

      Discovery of the Rosetta Stone

      <div style="background-color: DarkCyan; color: white; font-weight: bold;"> During the repair work the engineers find the stone seemingly used as scrap construction material in an old wall. They immediately brought it to Bouchard's attention as they're supposed to do with any artifact. Seeing the script on the broken Stone Bouchard immediately realized the implications of this find as this inscription was in three different languages and it could be the key to finally deciphering Ancient Egyptian Hieroglyphics. so he sends out a message saying he's found a curious artifact near Rosetta the French name for Rasheed. </div>

      How Rosetta Stone was deciphered

      <div style="background-color: LightCyan; color: black; font-weight: bold;"> Bouchard sent out a message saying he's found a curious artifact near Rosetta, the French name for Rasheed. He then passed the stone to General Mano transferring it to his tent to be cleaned and the Greek to be translated while they dug in hopes of finding its missing pieces but then as the French army fought off an Ottoman landing at Abu kirbei Bouchard accompanied the 1700 pound Stone to the savants headquarters at Cairo. It arrived just in time for Napoleon to see it before he ditched the Expedition and sailed back to France. In doing so he left the savants with a deteriorating military situation alongside a Priceless but extremely heavy artifact that they had no way of getting back to France. </div>

      Note:The French Expedition also had an academic component of over 150 so-called savants - scientists, writers, linguists and other academics who had come along setting up a research institute in Cairo where they studied everything from local Wildlife to ancient artifacts.

      The deciphering of the Rosetta Stone

      Rosetta Stone changes hands from French to the British:

      It became soon obvious that the mysterious third language was not Syriac as originally thought but the Demotic mentioned in classical sources. At first they tried copying it by hand but it proved too intricate. Then they just smeared ink on the front and then pressed it with paper like it was a printing press. It worked ! All the while the French army hauled the stone around even to battlefields unwilling to leave it unguarded. Prints of the inscription had already reached Paris which was good because the Rosetta Stone could not be transported there.

      in 1801 General Menou, now in charge of the Expedition, signed a surrender agreement with the British and the Ottomans and one of the provisions was that all of the artifacts retrieved during the French expedition to Egypt were now Spoils of War and the personal property of King George III, especially the Rosetta Stone. In fact, the British were so pleased with its acquisition that they actually painted on the side "captured in Egypt by the British Army in 1801".

      Click Captured-by-British-Rosetta-Stone

      A year later when King George donated it to the British museum

  2. May 2025
  3. Apr 2025
  4. Mar 2025
  5. Oct 2024
    1. Who were the Physiocrats?

      for - definition - physiocrats - Steve Keen - economy - history - economic flow as biomimicry of body's circulation system

      definition - physiocrat - During the 18th and 19th century, a group of mostly French "economists" led by Francois Quesnay, physician to the King of France at the time, performed some of the first autopsies of the time. - Autopsies were banned for the longest time for religious reasons - When Quesnay performed autopsies, he discovered networks of tubes in the circulation system and this led him to surmise a network of circulation in another field, economics - Quesnay advised the king, hence the name physiocrat - So modern economics has its roots in biology - it was a case of biomimicry!

  6. May 2024
  7. Apr 2024
  8. Jan 2024
  9. Dec 2023
  10. Oct 2023
  11. May 2023
  12. Mar 2023
  13. Feb 2023
    1. “Aprender a hablar y a comprender es apren-der otra cosa diferente al léxico y las estructuras gramaticales: en general, es aprender los diferentes tipos de encadenamiento de los enunciados en el discurso del otro y en mi propio discurso, en entrar en los diferentes juegos del lenguaje tanto en relación con la realidad como discurso del otro

  14. Aug 2022
    1. The system of card indexing was propagated by a French Person called Abb’e Jean Rozier (1734-93). The index is prepared by allotting a separate card to each piece of information. The required information are written on the cards. All cards are of uniform size and are arranged in alphabetical, numerical or geographical order.

      https://www.preservearticles.com/business/what-is-card-indexing-and-explain-its-advantages-and-disadvantages/1740

      This source is questionable in it's sourcing and seems to mix several different methods and systems, so we'll need to treat it with a massive grain of salt.

      It does Mention Abb'e Jean Rozier (1734-93) as a historical figure related to propagating a system of card indexing which is a new name to me and thus worth looking into.

      Is Abb'e here a title? (potentially the French translation of the English abbot which is correctly abbé, so this may have had a typo.)

      The dates of life given would indicate that this is not the balloonist/scientist Jean-François Pilâtre de Rozier. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Fran%C3%A7ois_Pil%C3%A2tre_de_Rozier

  15. Apr 2022
    1. Il est encore plus facile de juger de l'esprit d'un homme par ses questions que par ses réponses. (It is easier to judge the mind of a man by his questions rather than his answers) — Pierre-Marc-Gaston, duc de Lévis (1764-1830), Maximes et réflexions sur différents sujets de morale et de politique (Paris, 1808): Maxim xviii

      Apparently this is often misattributed to Voltaire

  16. Feb 2022
    1. In preparing these instructions, Gaspard-Michel LeBlond, one of their authors, urges the use of uniform media for registering titles, suggesting that “ catalog materials are not diffi cult to assemble; it is suffi cient to use playing cards [. . .] Whether one writes lengthwise or across the backs of cards, one should pick one way and stick with it to preserve uniformity. ” 110 Presumably LeBlond was familiar with the work of Abb é Rozier fi fteen years earlier; it is unknown whether precisely cut cards had been used before Rozier. The activity of cutting up pages is often mentioned in prior descrip-tions.

      In published instructions issued on May 8, 1791 in France, Gaspard-Michel LeBlond by way of standardization for library catalogs suggests using playing cards either vertically or horizontally but admonishing catalogers to pick one orientation and stick with it. He was likely familiar with the use of playing cards for this purpose by Abbé Rozier fifteen years earlier.

    2. Rozier chances upon the labor-saving idea of producing catalogs according to Gessner ’ s procedures — that is, transferring titles onto one side of a piece of paper before copying them into tabular form. Yet he optimizes this process by dint of a small refi nement, with regard to the paper itself: instead of copying data onto specially cut octavo sheets, he uses uniformly and precisely cut paper whose ordinary purpose obeys the contingent pleasure of being shuffl ed, ordered, and exchanged: “ cartes à jouer. ” 35 In sticking strictly to the playing card sizes available in prerevolutionary France (either 83 × 43 mm or 70 × 43 mm), Rozier cast his bibliographical specifi cations into a standardized and therefore easily handled format.

      Abbé François Rozier cleverly transferred book titles onto the blank side of French playing cards instead of cut octavo sheets as a means of indexing after being appointed in 1775 to index the holdings of the Académie des Sciences in Paris.

  17. Apr 2021
    1. In Germany the great Gottfried Wil-helm von Leibniz was sufficiently intrigued by the notion to incor-porate it into his scheme for a universal language;

      I wish he'd written more here about this. Now I'll have to dig up the reference and the set up as I've long had a similar thought for doing this myself.

      I'll also want to check into the primacy of the idea as others have certainly thought about the same thing. My initial research indicates that both François Fauvel Gouraud and Isaac Pitman both wrote about or developed this possibility. In Pitman's case he used it to develop his version of shorthand which was likely informed by earlier versions of shorthand.

  18. Mar 2021
  19. Jun 2018
    1. Mais nous pouvons aussi occuper cet espace institutionnel avec des initiatives plus collectives – que l’on pense à ce qu’a fait dans ce domaine François Bon, avec remue.net d’abord et publie.net ensuite, que l’on pense encore au travail de Florence Trocmé avec Poézibao, ou à des collectifs comme Poème sale, ou à des initiatives universitaires comme le répertoire des œuvres hypermédiatiques réalisé par l’NT2.

      Les poissons-pilotes de la révolution numérique.