7 Matching Annotations
  1. Sep 2017
    1. Projects were vital to linking personal interests to sharing and collaboration, with one member, echoing the overall pragmatism of the space, describing them as "education in disguise."

      [...] Materiality took center stage as projects acted as an assemblage around which participation occurred.

      Para el caso del Manual de Periodismo de datos, la naturaleza basada en proyectos y con una fecha límite fue importante en articular comunida alrededor de los mismos. Otros, como los data selfies de Twitter, fueron largamente iterados, entregando resultados visibles, pero sin fechas límite tan cerradas. Las dos formas de participación eran necesarias y complementarias y se adeuaban a distintos ritmos de los participantes, quienes agradecían el "call to action" de los primeros proyectos y otros que preferían la naturaleza estratégica y de largo alcance e iterativa de los segundos. Las dos materialidades y dinámicas estaban en un continuo y se presentaban más en un tipo de proyectos que en otros, sin ser exclusivo de ellos.

    2. The "doing it together" instinct in HMSs may be one precipitated out around projects. Cognitive, classroom-based definitions of project-based learning tend to be formulaic (Blumenfeld et al., 1991). By comparison, the colloquial definition of project can be handily ambiguous about what is under construction. A project can be artistic, technical, or culinary (in the case of "food hacking"). It can be related to one's occupation, entirely recreational, or part of a movement from one to the other.

      En el caso de HackBo, la meritocracia establecía jerarquías transitorias respecto a los proyectos que se realizaban y dependiendo de ello las personas con más experiencia en el campo guiaban el quehacer de los otros. La transición de un proyecto a otro se daba, pero también una vez se exploraban dichos proyectos, se podía establecerse en uno principalmente, como fue el caso de Grafoscopio y la visualización de datos.

    1. Projects, as an entanglement, are “open, partial and indeterminate” (Hodder, 2012, p. 159).They might be being showed off at the next open house, orentirely forgotten. Peter noted that his hard drive was filling up with “functionally dead” shelved projects that got boring or require expertise from outside the space. Yet, to Peter failure was an indication of project success. He believed, as scholars of innovation do, that embracing failure contributed to better ideas. Projects also carried an ethical charge. Michael, a quiet member and software professional, reflected at length on what he called the “philosophical” side of projects. He saw them an inroad to “participation in the fabrication process” that was empowering. In his words, projects were “manufacturing liberation.”

      A pesar de los proyectos inacabados de HackBo, antes mencionados, Grafoscopio, el Data Week y las Data Rodas, tienen la intensión de permitir saltos desde la infraestructura y dar una noción de continuidad (ver gráfica de Markus). Se pueden mostrar en el siguiente evento, pero definitivamente no son para ser desechados. Manufacturar liberación es importante para tales proyectos, pero al confinar la apertura (preestableciendo tecnologías y temáticas) sobreviven a futuras iteraciones.

    2. Counter to a high-minded association of “liberal projects,” projects in hackerspaces resisted a final form. The action in hackerspace is more bricolage(Lévi Strauss, 1962, p. 18)than engineering. Projects in Geekspace arose spontaneously. Their inertia drew people to the space, bringing their tools and ideas that would then supplement the ideas of others. This churn is captured by how projects were seen as a success of the new space even though very few projects were actually finished.

      Grafoscopio, el Data Week y las Data Rodas efectivamente atrajeron gente nueva al espacio, a pesar de su caracter inacabado y en continuo movimiento. También ha favorecido el diálogo de saberes y los aportes diversos, si bien hay un fuerte énfasis en el código y la escritura como manera de reificar dichos saberes.

    3. These more formalized gatherings were an attempt to get people working and collaborating in a space that had mainly turned into a spot for hanging out, drinking and foosball. The shift to the new space was seen as an opportunity to encourage members to use the space in a more productive way. The space needed members as much as members needed the tools. Members echoed a liberalist concern with increasing freedom of individuals to act, while retaining hobbyist cultures’ engagement with materialities. Often hackerspace members also described the need for a hackerspace as part of a shift in their city’s economy

      Discusiones similares sobre proyectos compartidos se tuvieron en HackBo al comienzo, con ideas como lanzar un globo a la estratósfera, hacer crowdfunding de hardware y otras, que tenían que ver con "reuniones de segumiento". Algunos de ellos convocaron a miembros por poco tiempo y atrayeron nuevos miembros de manera permanente. Sin embargo, los tres proyectos que más se mantienen son: dos empresas/fundaciones y el de las Data Week y Data Rodas alrededor de Grafoscopio.

      Los cambios de escala ciudad han sido conversados de manera informal, pero nunca han cristalizado y salvo acciones de activismo específica como la Gobernatón, no logran impactos de escala ciudad.

    4. projectors refer to “people who find a way out of their difficulties by coming up with novel ideas” (Novak, 2008, p. 3)
    5. As I will discuss shortly, hackerspaces pull people in, and it is often only through shared engagement that they understand themselves as hackers and makers. Unpacking emic terms members use to describe this entanglement — project and do-ocracy — is the focus of this chapter.