- Aug 2023
-
-
We and the Japanesethought, in the i86o's, how wonderful it would be if thisresult could be achieved. We and they fixed our minds on theeconomic development of Japan and modified the educationalsystem of that country on "American lines" to promote thiseconomic development. So the rich got richer, the poor gotpoorer, the powerful got more bellicose; and Japan becamea menace to the world and to itself.
Writing in 1951, Hutchins is writing too close to the time period of post World War II to have a better view of this topic. He's fashioned far too simple a story as a result.
There was a lack of critical thinking and over-reliance on top down approval which was harmful in the Japanese story of this time period though.
-
- Aug 2022
-
twitter.com twitter.com
-
https://twitter.com/_35millimetre/status/1556586974928068611
<script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>Turns out the world’s greatest drawing of a frog was done in 1790, by Itō Jakuchu pic.twitter.com/GttSfHA7Kl
— Charlie (@_35millimetre) August 8, 2022Makes me want to revisit some of the history of early haiku and frog references. What was the literacy level within Japanese culture at this time? Were there more methods entwining elements of orality and memory into the popular culture?
-
- Jul 2022
-
news.artnet.com news.artnet.com
- Jan 2022
-
en.wikipedia.org en.wikipedia.org
-
Omake (御負け, usually written おまけ) means extra in Japanese.
-
- Nov 2021
-
asiasociety.org asiasociety.org
-
Huang, speaking in Chinese, agrees that radicals can facilitate the mastery of characters while also building cultural understanding, yet he also encourages teachers to become versed in common inconsistencies.
Learning radicals in languages like Chinese and the related Japanese can not only help vocabulary and literacy, but build cultural understanding of the language and culture.
-
- Jun 2020
-
psyarxiv.com psyarxiv.com
-
Majima, Y., Walker, A. C., Turpin, M. H., & Fugelsang, J. A. (2020). Culture and Epistemically Suspect Beliefs [Preprint]. PsyArXiv. https://doi.org/10.31234/osf.io/qmtn6
-
- Mar 2018
-
-
use ‘本を貸していただけませんでしょうか’ to make it even politer.
book PRT-OBJ lend/give-TE_FORM it-is-acceptable-NEG COPULA-SUGGESTIVE PRT-INTERROGATIVE. "Is it not acceptable to give me your book?"
-
‘本を貸してくださいませんか’ (Can’t you lend me your book?)
(your) book PRT-OBJ give-TE_FRM please-NEG (cannot) PRT-INTEROG (?). "Can't you give/lend me your book?"
Using くださいません is the negative of ください which, when coupled with か makes a polite order in the form of a question: instead of "Please give me your book," it is "Can't you lend me your book?"
-
when you ask the same people to do something FOR you, e.g. lend you a book or sign a recommendation letter for you, you can’t just use ください.
This is like a homeless person saying "give me money, sir." It is still an order.
-