226 Matching Annotations
  1. Dec 2019
    1. My father was pleased, and Elizabeth overjoyed. “My dear cousin,” said she, “you see what happiness you diffuse when you are happy; do not relapse again!”The affectionate smile with which Elizabeth welcomed my altered mood excited me to greater exertion; and I felt as I spoke long forgotten sensations of pleasure arise in my mind. I knew that this state of being would only be temporary, that gloom and misery was near at hand, but this knowledge only acted as a stimulant, and gave added a tingling sensation of fear, while the blood danced along my veins—my eyes sparkled and my limbs even trembled beneath the influence of unaccustomed emotion.

      Shelley's revision in the Thomas Copy turns the emphasis of this passage toward Victor's emotions and no longer refers to his father's response to him. When this part of the novel is more extensively revised in 1831, Victor is traveling without family and makes this journey with only his guides as company.

    2. Thomas copy: pencil mark joins paragraphs.

      In the Thomas copy a pencil mark here joins these paragraphs.

    3. Thomas copy: pencil mark joins paragraphs.

      In the Thomas copy a pencil mark here joins these paragraphs.

    4. I cannot help remarking here the many opportunities instructors possess of directing the attention of their pupils to useful knowledge, which they utterly neglect. My father looked

      This cancelled interpolation in the Thomas copy is oddly placed since it appears to refer to instructors other than Victor's father, the focus of this passage. FIX, unclear.

    5. Thomas copy: pencil mark joins paragraphs.

      In the Thomas copy a pencil mark here joins these paragraphs. They remain separate in the 1831edition.

    6. Are we then near land, and is this unknown wast inhabited by giants, of which the being we saw is a specimen? Such an idea is contrary to all experience, but if what we saw was an optical delusion, it was the most perfect and wonderful recorded in the history of nature.

      This added text in the Thomas Copy is the only reference to the Creature as a "giant" in any version of Frankenstein. By the early nineteenth century giants were a distant figure of folklore rather than everyday experience, as Walton notes by thinking of the giant as an "optical delusion." The Creature in the novel measures at about eight feet tall.

    7. Thomas copy: pencil mark joins paragraphs.

      In the Thomas copy a pencil mark here joins these paragraphs that were separate in 1818. They remain separate in the 1831 edition.

    8. No youth could have passed more happily than mine. My parents were indulgent, and my companions amiable. Our studies were never forced; and by some means we always had an end placed in view, which excited us to ardour in the prosecution of them. It was by this method, and not by emulation, that we were urged to application. Elizabeth was not incited to apply herself to drawing, that her companions might not outstrip her; but through the desire of pleasing her aunt, by the representation of some favourite scene done by her own hand. We learned Latin and English, that we might read the writings in those languages; and so far from study being made odious to us through punishment, we loved application, and our amusements would have been the labours of other children. Perhaps we did not read so many books, or learn languages so quickly, as those who are disciplined according to the ordinary methods; but what we learned was impressed the more deeply on our memories.badWith what delight do I even now remember the details of our domestic circle, and the happy years of my childhood. Joy attended on my steps—and the ardent affection that attached me to my excellent parents, my beloved Elizabeth, and Henry, the brother of my soul, has given almost a religious and sacred feeling to the recollections of a period passed beneath their eyes, and in their society.

      This revision is one of the most important in the Thomas Copy, indicating how Mary had begun rethinking the novel in substance as early as 1823. From the 1818 edition she eliminates a detailed, careful account of how Victor and Elizabeth were educated by their Enlightenment parents. The first version had made a special point of indicating how this family education was not inculcated by punishments, but presented to the children as an adventure in knowledge, as well as preparing Victor for the kind of rigorous study he would later undertake in the modern sciences. Instead of this pedagogical detail, Mary generalizes about Victor's happy childhood and replaces the details of education with the idea of a "religious and sacred feeling" that is inimical to the secular education described in 1818. While the cancelled text remains absent his section is expanded further in the 1831 edition.

    9. Thomas copy: pencil mark joins paragraphs

      Despite the indication that two paragraphs should be joined in the Thomas copy, they remained separate in the 1831 revision.

    10. Our father looks so sorrowful: this dreadful event seems to have revived in his mind his grief on the death of Mamma. Poor Elizabeth also is quite inconsolable.”the sense of our misfortune is yet unalleviated; the silence of our father is uninterrupted, and there is something more distressing than tears in his unaltered sadness—while poor Elizabeth, seeking solitude and for ever weeping, already begins to feel the effects of incessant grief—for her colour is gone, and her eyes are hollow & lustreless

      This revision in the Thomas Copy removes another reference to the death of Victor's mother. Here it is replaced with a more evocative description of Elizabeth's grief. As it does elsewhere, the Thomas Copy identifies a place needing revision, but the 1823 changes are usually not carried over into the 1831.In this case, the father's grief is emphasized both here and in 1831 despite different language used in each text.

    11. Thomas copy: pencil mark joins paragraphs

      In the Thomas copy a pencil mark here joins these paragraphs.

    12. And the clouds were gathering on the ris horison, mass rising above mass, while the lightning they emitted shewed their shapes and size.

      This addition in the Thomas Copy intensifies the description of the storm as Victor arrives back in Geneva after learning of William's death.

    13. bad

      In the Thomas copy this passage, deleted in 1831, is tagged by Shelley in the margins as "bad".

  2. May 2019
  3. Mar 2019
  4. Nov 2018
  5. Feb 2017
  6. Aug 2016
    1. We can now begin to see that the reason for why Du Bois was marginalized, and why his influence has been obscured, is not just his skin color. It is also that he was intellectual insurrectionary – intellectually heterodox – challenging the hegemony of scientific racism upon which white sociology had been mounted at the time.

      Du Bois probably didn't gain much recognition on the work he did for Sociology because of his involvement in the Civil Rights movement. Go had said that he had dangerous ideas, which, at the time, he did. He was very involved in different groups that protested against the discrimination that was happening at the time. This is what he was more known for. Higher officials probably didn't want give more attention to Du Bois than he already had gained, so they didn't credit him for his work in Sociology.

  7. Apr 2016
    1. JAMES AND FUNCTIONALISM

      Covered in C&W

    2. covered in C&W

    3. HUMANISM

      C&W uses Humanistic Perspective after Psychodynamic and Behavioral

    4. BIOPSYCHOLOGY AND EVOLUTIONARY PSYCHOLOGY

      covered in C&W after sociocultural

    5. MULTICULTURAL PSYCHOLOGY

      !! is this the same as Sociocultural Perspective - the term used in C&W?

    6. WUNDT AND STRUCTURALISM

      covered in C&W text

  8. Mar 2016
    1. The reality —as Obama learned in the aftermath of the attacks in Paris and San Bernardino, Calif. — is that impressive battlefield statistics and reasoned calls for restraint mean little in the climate of fear generated by terror strikes.

      This seems to be the crux of the matter: doing what is actually right and what feels good: Obama aspires to the former, Bush to the latter.

    1. When I was about 14 years old

      So the article talks about how people stereotype Mexicans.