42 Matching Annotations
  1. Aug 2022
    1. A striking example is the so-called rule of Vaugelas,which involves the relation between indefinite articles and relative clauses inFrench.
  2. www.janeausten.pludhlab.org www.janeausten.pludhlab.org
    1. French windows

      What we would call French doors. It makes characters coming to the window to talk slightly less ridiculous (sadly).

  3. Jul 2022
    1. the making of notes, or whatthe French call “ fiches ’O

      French notes:<br /> fiches - generally notes, specifically translates as "sheets"<br /> fichier - translates as "file"<br /> fichier boîte - translates as "file box" (aka zettelkasten in German)



  4. Apr 2022
    1. The creation of L.H.O.O.Q. profoundly transformed the perception of La Joconde (what the French call the painting, in contrast with the Americans and Germans, who call it the Mona Lisa).

      While Americans and Germans call Leonardo da Vinci's painting the Mona Lisa, the French refer to it as La Joconde.

      What do the French call the Mona Lisa? :: La Joconde

  5. Feb 2022
    1. When Arnaud’s mother saw me looking around the shared house at the holidays with a squinty face, she smiled and said, “Qui a lâché Médor?”

      "Qui a lâché Médor?" (or who let in the dog, Médor is the French equivalent of Spot), is the French equivalent of "Who cut the cheese?" in relation to smelling a potential fart, presumably because the French wouldn't malign a smelly cheese.

    1. This is a pretty cool looking project for language learning.

      <small><cite class='h-cite via'> <span class='p-author h-card'>Manny Rayner </span> in Manny Rayner’s review of Abécédaire le petit prince | Goodreads (<time class='dt-published'>02/18/2022 11:40:10</time>)</cite></small>

      We have been doing some work recently to make LARA support picture-based texts, and this is our first real example: a multimodal French alphabet book based on Le petit prince. If you're a fan of the book and beginner level in French, you might find it fun! Start Chrome or Firefox and go here.

      There's a set of 26 pages, one for each letter, and each page comes in three versions. In the Semantic version, you can click on the picture and hear the word spoken in French; hovering gives you a translation. In the Phonetic version, you can hover over the word and spell though it one letter group at a time. Clicking on a letter group will play the sound and show you other words where that sound occurs. In the Examples version, you'll see a French sentence from Le petit prince which uses the word, annotated with audio and translations both for the individual words and for the sentence as a whole.

      The screenshot above illustrates. The D word is dessins ("drawings"). This is the Phonetic version: I've just clicked on the letter group in, and it's played the sound /ɛ̃/, the nasalised vowel that this letter group usually represents in French, and shown me that the same sound also occurs in invisible ("invisible") and jardin ("garden"). If you go to the Examples version, you see the sentence Mon dessin ne représentait pas un chapeau. ("My drawing wasn't supposed to be a hat") from the first chapter of the book.

      Comments will be very welcome! We're thinking of doing more of these and want to know where we can improve things.

  6. Nov 2021
    1. A study of French university studentsshowed that, in a course redesigned around appropriate onlinetools, distance learning achieved similar learning outcomesto a course taught in person

      S. Jacques, A. Ouahabi, and T. Lequeu. Remote Knowledge Acquisition and Assessment During the COVID-19 Pandemic. International Journal of Engineering Pedagogy (iJEP), 10(6):120, Dec. 2020.

    2. A study of French university studentsshowed that, in a course redesigned around appropriate onlinetools, distance learning achieved similar learning outcomesto a course taught in person

      french secondary school students

  7. Oct 2021
  8. Jul 2021
    1. The historian Peter Turchin coined the phrase elite overproduction to describe this phenomenon. He found that a constant source of instability and violence in previous eras of history, such as the late Roman empire and the French Wars of Religion, was the frustration of social elites for whom there were not enough jobs. Turchin expects this country to undergo a similar breakdown in the coming decade.
  9. Apr 2021
    1. a French institution is kind of interested in terms of sharing materials and open educational materials because there's way less opportunities for us to work with publisher materials there's just not the same amount of resources out there

      One key hunch about differences between language communities.

  10. Mar 2021
  11. Feb 2021
  12. Oct 2020
  13. Aug 2020
    1. VANDERTRAMP verbs use être as opposed to avoir when placed into the past tense.

      Devenir (to become) past participle: devenu

      Revenir (to come back) past participle: revenu

      Monter (to climb) past participle: monté

      Rester (to stay) past participle: resté

      Sortir (to leave) past participle: sorti

      Passer (to pass) past participle: passé .

      Venir (to come) past participle: venu

      Aller (to go) past participle: allé

      Naître (to be born) past participle: né

      Descendre (to descend) past participle: descendu

      Entrer (to enter) past participle: entré

      Rentrer (to re-enter) past participle: rentré

      Tomber (to fall) past participle: tombé

      Retourner (to turn around) past participle: retourné

      Arriver (to arrive / to come) past participle: arrivé

      Mourir (to die) past participle: mort

      Partir (to leave) past participle: parti

  14. Apr 2020
    1. there must be a space before any punctuation sign that is made of two parts ( ; : ! ? ) and no space before any other punctuation sign

      French rule

  15. Dec 2019
    1. maladie du pays

      In French the phrase maladie du pays literally means "disease of the country," the common expression for "homesickness".

    2. I arrived at Strasburgh,

      Strasburgh, or more commonly Strasbourg, is the capital of the Grand Est region of France, the official seat of the European Parliament. It is located close to the border with Germany in the historic region of Alsace. In Shelley's day, Strasburgh was a well-known center of humanism, at the crossroads of French and German intellectual traditions.

    3. aiguilles

      Aiguilles is French for "pinnacle of rock."

    4. We learned Latin and English

      In addition to French, it stands to reason that Victor and Elizabeth would have also known German, since it was still the predominant language in Switzerland at the time. English and Latin bear mentioning since they were less common in Switzerland, at least for daily use. Latin also draws a connection to Victor's studies, since much of his course instruction would have been in Latin.

    1. in his native language which is French,

      Since Swiss speakers may learn either German or French as their first language, this reminder in the Thomas Copy that Victor's native language is French is important. We have to assume that he speaks in French to his Creature too, and we know from Book II that the Creature learns French as his own first language by hearing the DeLacey family read aloud in the forest.

  16. Oct 2019
  17. Jul 2019
    1. Annotate

      This website offers a lot of information about genealogy in general, but this particular page has a valuable collection of references specifically relating to French-Canadian genealogy. It is a list of references that were discovered in a Twitter thread called #genchat, where people have conversations about genealogy and offer crowd-sourced help for those who are just beginning research or those who need some help because they have hit, as genealogists fondly say, “a genealogic brick wall.” I have run across some of these sites and resources in my research already, and by cross-referencing, I can tell I have already found some of the best sources (such as the podcast Maple Stars and Stripes, the Catholic Church records of the Drouin collection on Ancestry, 1621-1968, and Library & Archives of Canada) Notes: This has a few resources related to DNA and medical disorders; however, these resources are mostly genealogical and concentrate on finding names and information about specific people in registries. There are a lot of places to look for help if you are not understanding the nature of the French-Canadian family names or pre-noms.

      APA citation: ckmccloud. (2017, October 15). #genchat treasures: French-Canadian Resources. Retrieved July 7, 2019, from Beautiful Water Genealogy website: https://beautifulwatergenealogy.wordpress.com/2017/10/15/genchat-treasures-french-canadian-resources/

  18. Jun 2019
    1. This article concentrates on 5 different areas of Quebec (Beauce, Terrebonne, Charlevoix, Rimouski and Sanguenay) where hereditary disorders occur at varying rates and for a variety of specific disorders. They investigate how frequent or rare these genes and/ or mutations are in present day populations, keeping in mind the geographic migrations of the founding population. The population is unique because not only did the "founder's effect" occur, but the French-Canadians kept very in-depth genealogical records (mainly through Catholic Church supported baptismal and marriage records and the Church's encouragement of large families), and also due to their historical isolation after their "founding" due to political changes in Europe and the US.

      "Because of the structure and demographic history of its population, Quebec, which developed from a small pool of founders and whose rapid expansion was primarily the result of natural increase, constitutes a remarkable laboratory for population genetics studies. The genealogies that can be reconstructed for this context possess levels of completeness and depth rarely obtained elsewhere." Thoughts: these 5 populations are different than the usual studies I have come across which tend to focus just on the areas north of the St. Lawrence River (Saguenay-Lac-St-Jean) where the genetic disease rate is astronomical in comparison to the large immigrant-centered cities of Montreal and Quebec City. The study's authors note their weaknesses as: their relatively small sample size (must have skewed their results), also did not take in the nature of recessive genes in these populations.

  19. Apr 2019
  20. Oct 2018
    1. The French Government and M/s Dassault Aviation have categorically denied the correctness of the former President’s first statement. The French Government has stated that the decision with regard to the offset contracts of Dassault Aviation are taken by the company and not the Government.

      the indian express rafale; N

  21. Feb 2018
    1. Godard’s Les Carabiners (1963)

      Les Carabiners is a film by French New Wave director Jean-Luc Godard. Although it is unclear from Sontag's description of the film, it's an anti-war film. For more info: http://www.imdb.com/title/tt0056905/.

  22. Dec 2017
  23. May 2017
    1. f the kingdom of France has resisted it, why do we Germans suffer ourselves to be fooled and deceived?

      This mentions the political development in the form of resistance to the beliefs upon Pope's influence in the lives of Christians that was resisted by the French. It shows how Roman Catholic Church was losing its power as a result of Protestant reformations.

    1. French Canadians

      French-Canadians is a term used when describing the families that speak French and live mostly in Quebec, Canada. Settling in this area long before the French and Indian War, the French began their settlements in the early 1600's. They were Roman Catholic, and had a distinct culture from their Protestant southern neighbors settling what would be called New England at the same time. These French-Canadians settled modern day Montreal and Quebec City, along with many other municipalities in the hundreds of miles in Eastern Canada and along the St. Lawrence River. They were farmers, priests, traders and voyageurs. Their biggest influence in the United States came when large numbers of French Canadians immigrated to work in the mills of New England in the era of 1870-1920.

      Moogk, Peter N. La Nouvelle France: The Making of French Canada: a Cultural History. East Lansing: Michigan State University Press, 2000.

    1. Frost Bulb
      Hugh M. French, a member of the department of geography at the University of Ottawa, states that “nowhere has the frost heave problem been more critical than in the recent design of proposed chilled buried gas pipelines in Arctic regions” in his article entitled “Periglacial Geomorphology in North America: Current Research and Future Trends.” These chilled buried gas pipelines must function under extremely harsh conditions. They will be exposed to sub-zero temperatures in Arctic regions. Any water and vapor will “migrate towards the pipe” causing a frost bulb to form. This frost bulb will lead to the formation of an ice lens or numerous ice lenses which will cause frost heave around the chilled buried pipe (French, 1987). There are currently many techniques to attempt to predict the behavior of a buried pipeline that experiences frost heave. One such attempt to describe this phenomenon was proposed by Selvadurai and Shinde, both members of the American Society of Civil Engineers, in which they describe a detailed model of a frost heave zone caused by its associate frost bulb. They base their model off of the “heave of a frost bulb zone that develops around the pipeline as it transmits its contents such as chilled natural gas” (Selvadurai & Shinde, 1993). 


      French, H. M. (1987). Periglacial Geomorphology in North America: Current Research and Future Trends. Ecological Bulletins, 5-16. Selvadurai, A. P., & Shinde, S. (1993). Frost Heave Induced Mechanics of Buried Pipelines. American Society of Civil Engineers, 1929-1951.

  24. Mar 2017
    1. [dessiner]

      I like the inclusion of the original French words throughout this piece, because I think they add more depth and dimension to Derrida's argument. For instance, "dessiner" can be translated into English as "depict" but it's more direct translation is "draw." I'm actually curious if the inclusion of the original French was something that Derrida insisted upon in the English version (and that's just me assuming that he wrote this text in his native French...) or whether that was an decision made by the editor(s) of this version? Anyway, these alternative French words and their alternative definitions/English translations have got me thinking here about Byron's earlier annotation, when he undertook defining polysemy...

    2. differance

      In French, there's no difference (and now you see the pun!) in how "differance" and "difference" are pronounced, they're homophones, and also there are like two other puns going on in the nonsense language that is French (quatre-vingt, I'm looking at you), none of which translates into English.

      I think it's really important for reading Derrida to grasp that this is a guy who loves punning and language play, because pretty much all of this is going to be spinning donuts on the concept of stability.

  25. Aug 2015
    1. New World

      Study Question:

      What was the "Black Legend" and how did other European powers use it to justify their attempts to compete with Spain for empire in the Americas?

    2. bonds.3

      Study question

      In what ways did the French presence in North America differ from the Spanish?

  26. Feb 2014
    1. In the eighteenth century, Edmund Burke argued that property stabilized society and prevented political and social turmoil that, he believed, would result from a purely meritocratic order. n8 Property served as a counterweight protecting the class of persons who possessed it against competition from nonpropertied people of natural ability and talent. To Burke, the French National Assembly -- dominated by upstart lawyers from the provinces -- exemplified the risk of disorder and inexperience of an unpropertied leadership. n9 In contrast, the British parliament, a proper mix of talented commoners and propertied Lords, ruled successfully.