680 Matching Annotations
  1. Mar 2021
    1. park
    2. onion
    3. not
    4. moon
    5. land
    6. cool
    7. jazz
    8. good
    9. fire
    10. dog
    11. chat
    12. boy
    13. Consonant
    14. to look at
    15. heart
    16. long vowels
    17. Vowel
    18. moon
    19. book
    20. door
    21. phone
    22. beau
    23. hot
    24. meet
    25. beetle
    26. bird
    27. sane
    28. big
    29. where
    30. bedroom
    31. far
    32. life
    33. butter
    34. phonemes
    35. graphemes
    36. Wolof pronunciation
    1. African sociolinguistic characteristics
    2. Garay alphabet
    3. Wolof language
    4. Islamic Wolof culture
    5. Wolofal
    6. new browser tab

      Pro tip: on a Mac tap trackpad with three fingers to preview link without leaving page.

  2. jangawolof.org jangawolof.org
    1. Am sa caabi!

      Prends ta clé!

      am -- used in the imperative: "HERE!", etc. (it's the same word as "to have").

      sa -- your.

      caabi ji -- (Portuguese) key. 🔑

    2. Am na ñetti doom.
    3. Nee na ndëmm amul.

      Il dit que la sorcellerie n'existe pas.

      nee -- pr. circ. so, demonstratively distant. Cf. nale.

      na -- 1. pr. circ. so, defined distant. How? 'Or' What. 2. function indicator. As.

      ndëmm gi -- symbolic anthropophagia. 🧙

      am+ul (am) v. -- to exist, to have.

    4. Degg naa ko muy tari Alxuraan.

      Je l'ai entendu réciter des versets du Coran.

      degg v. -- hear.

      naa -- I already/definitely.

      ko -- him, her, it.

      muy -- from -- he, she, it (?).

      tari -- recitation.

      alxuraan ji -- (Arabic: al-Qurʼān) the Koran.

    5. Alxemes jiy ñów la lekkool di ubbi.

      C'est jeudi prochain la rentrée des classes.

      alxemes -- (Arabic) Thursday.

      jiy -- (?).

      ñów v. -- to come, to arrive.

      la -- can mean a lot of different things depending on context.

      lekkool bi -- (French: l'école) school. 🏫

      di v. -- be; mark of the imperfective affirmative not inactual.

      ubbi v. -- open, to start, begin, inaugurate.

    6. Beykat yi duñu dem tool altine.

      Les cultivateurs ne vont pas au champ le lundi.

      beykat bi -- farmer 👩🏾‍🌾 (from bey -- to farm/cultivate).

      yi -- the (indicates plurality).

      duñu -- do not/no one (?).

      dem v. -- to go, leave, etc.

      tool bi -- field, orchard.

      altine ji -- (Arabic) Monday.

    7. Wax na ko ko, aloor dina dem.

      Il le lui a dit; alors, il partira.

      wax v. -- to say, to speak.

      na -- indicates something.

      ko -- him, her, it.

      ko -- it, her, him!

      aloor -- (French) so, then, yet, here, etc. (a linking word).

      dina -- he/she will.

      dem v. -- to go, go.

    8. Fibar bi jàngal na taawan bu góor ni ñuy dagge reeni aloom.

      Le guérisseur a appris à son fils aîné comment on coupe les racines du Diospyros.

      fibar -- (fibar bi? the healer? as in feebar / fièvre / fever? -- used as a general term for sickness).

      bi -- the (indicates nearness).

      jàngal v. -- to teach (something to someone), to learn (something from someone) -- compare with jàng (as in janga wolof) and jàngale.

      na -- pr. circ. way, defined, distant. How? 'Or' What. function indicator. As.

      taaw+an (taaw) bi -- first child, eldest. (taawan -- his eldest).

      bu -- the (indicates relativeness).

      góor gi -- man; male.

      ni -- pr. circ. way, defined, distant. How? 'Or' What. function indicator. As.

      ñuy -- they (?).

      dagg+e (dagg) v. -- cut; to cut.

      reen+i (reen) bi -- root, taproot, support.

      aloom gi -- Diospyros mespiliformis, EBENACEA (tree).

      https://www.youtube.com/watch?v=BryN2nVE3jY

    9. Dafa ànd ak moroom yi àll ba, fori aloom.

      Il est allé dans la brousse ramasser des fruits de Diospyros avec ses camarades.

      dafa -- he/she.

      ànd v. / ànd bi -- to be together, to go together; copulate; going together, fellowship; placenta.

      ak -- and, with, etc.

      moroom mi -- comrade of the same age group, equal, companion, neighbor.

      yi -- the (plural).

      àll bi -- large expanse of uninhabited land, bush; distant, as opposed to home.

      ba -- the (indicates distance).

      for+i (for) v. -- to pick up.

      aloom bi -- edible fruit of Diospyros mespiliformis (aloom gi for the tree).

      https://www.youtube.com/watch?v=nL4iHgp5ejk

    10. Almet ji dafa tooy.

      Les allumettes sont mouillées.

      almet ji -- (French) matches.

      ji -- the (indicates nearness).

      dafa -- are (?).

      tooy v. -- to be/get wet, humid, to be soaked; be fresh, be green.

      https://www.youtube.com/watch?v=fQWvy_lYlv0

    11. Fexeel ba kër gi bañ ñàkk alkol.

      Veille à ce qu'il ne manque pas d'alcool à la maison.

      fexe+el (fexe) v. -- search/seek by all means.

      ba -- the (?).

      kër gi -- house; family.

      gi -- the (indicates nearness).

      bañ v. -- refuse, resist, refuse to; to hate; verb marking the negation in subordinate clauses.

      ñàkk v. / ñàkk bi -- vaccinate / vaccine (not sure exactly how this fits in the sentence if it's even the right translation -- perhaps it has to do with surgical alcohol rather than drinking alcohol).

      alkol ji -- (French) surgical alcohol. (I'm certain this is also used for the type of alcohol you drink -- but sangara is probably the most used term).

      https://www.youtube.com/watch?v=SsUjvAItysA

    12. I use several sources for these translations but my primary source is:

      Dictionnaire wolof-français suivi d'un index français-wolof par Arame Fal, Rosine Santos et Jean Léonce Doneux KARTHALA

    13. Alkaati ba jàpp na sàcc.

      Le gardien de la paix a pris un voleur.

      alkaati bi -- policeman.

      ba -- the (indicates remoteness).

      jàpp v. -- grab, take, stop.

      na -- (?).

      sàcc bi -- thief.

      https://www.youtube.com/watch?v=b9gOjBhk1q0

    14. Noo mën a def dinga fey alamaan bi.

      Quoi que tu fasses, tu paieras l'amende.

      noo -- you (?)

      mën v. -- power ; be stronger than 💪🏽; can, will.

      a -- (?).

      def v. -- do, commit, execute; to put.

      dinga -- you will.

      fey v. -- turn off, switch off 📴, appease; pay 💵.

      alamaan bi -- (French: l'amende) fine.

      bi -- the.

      https://www.youtube.com/watch?v=4y6PTqs1uCc

    15. Séentuwul woon ni dinañu ko alamaan.

      Il ne s'attendait pas à ce qu'on lui inflige une amende.

      "We didn't expect that we would be fined."

      séentu+wul (séentu) v. -- to seek to see from afar 👀, to scrutinize 🧐, to expect.

      woon -- he didn't (?).

      ni -- formats a verb (?)

      dinañu -- we will.

      ko -- her, him, it.

      alamaan v. -- (French: l'amende) give a fine.

      https://www.youtube.com/watch?v=QDv6KW-rpnE

    16. Alalu baayam la donn.

      Il a hérité des biens de son père.

      alal+u (alal) ji -- property, fortune. 💰

      baay+am (baay) bi -- dad (his). 👨‍👦

      la -- he (?).

      donn v. -- to inherit.

      https://www.youtube.com/watch?v=c038e_5KY_U

    17. Maa ngiy waxtaan ak sama xarit.

      Je parle avec mon ami.

      (Note: it says "walking with" but should say "talking with" -- might've been fixed by the time you read this!)

      maa -- me.

      ngiy -- I am.

      waxtaan v. -- conversation, chat, interview. 💬

      ak -- and, with.

      sama -- my.

      xarit bi -- part of a split set; friend. 👯

      https://www.youtube.com/watch?v=QQiWG98Bsys

    18. Sér bi aju na ci caru garab gi.

      Le pagne s'est accroché à la branche.

      sér bi -- loincloth. 🩲

      bi -- the.

      aju v. -- hang on.

      na -- (?).

      ci -- close; at @, in, on, inside, to.

      car+u (car) bi -- twig, branch. 🎋

      garab gi -- tree 🌲, plant 🪴; medicine 💊, remedy.

      gi -- the.

      https://www.youtube.com/watch?v=3WS1Q1LT1ks&t=36s

    19. Ci taatu guy googu la jigéeni Ajoor yi di jaaye sanqal.

      C'est sous ce baobab que les femmes originaires du Kayor vendent de la semoule de mil.

      ci -- close; at @, in, on, inside, to.

      taat+u (taat) wi -- base, bottom, foundation, buttocks.

      guy gi -- baobab. 🌴

      googu -- that (closeness).

      la -- (?).

      jigéen+i (jigéen) bi ji -- sister versus brother; woman as opposed to man. 👩🏽

      ajoor bi -- person from Kayor.

      yi -- the (plural).

      di -- be; mark of the imperfective affirmative not inactual.

      jaay+e (jaay) v. -- sell.

      sanqal si -- millet semolina. 🌾

    20. Faatu aj na laytanam.

      Faatu a placé sa calebasse en haut.

      faatu -- a feminine name of Arabic origin. 👩🏽

      aj v. -- place on top 🔝, perch.

      na -- her (?).

      laytan+am (laytan) gi -- small calabash (to have).

    21. Sama nijaay aj na ñaari yoon.

      Mon oncle a effectué deux fois le pèlerinage à La Mecque.

      sama -- my.

      nijaay ji n. -- maternal uncle; term of reference and address to designate the husband, in conservative circles.

      aj (Arabic) v. -- make the pilgrimage to Mecca. 🕋; deceased ☠️ (for a religious personality).

      na -- he (?).

      ñaar+i (ñaar) -- twice; two. 2️⃣

      yoon wi n. -- lane, path, track 🛤; law, regulation, legislation; times.

    22. Aju ren gi tàng na lool.

      Le pèlerinage de cette année a été très pénible.

      aj+u (aj) gi -- pilgrimage to Mecca. 🕋

      ren ji -- current year; this year. 🗓

      gi -- the.

      tàng v. -- be hot 🥵; be cranky, be snappy 😡.

      na -- has been (?).

      lool adv. -- very, much, too much.

    23. Abal ma sa téere!

      Prêtre-moi ton livre!

      abal v. -- lend to.

      ma -- me.

      sa -- your.

      téere bi -- book. 📗

    24. Peñe, kenn du ko able.

      Un peigne, personne ne le prête.

      peñe bi -- (French) comb.

      kenn -- no one.

      du -- to be (negative). ➖

      ko -- it.

      able v. -- to lend.

    25. Xabaar bi agsi na démb.

      La nouvelle est arrivée hier.

      xabaar (Arabic) v. -- report (a new one).

      bi -- the.

      agsi v. -- to arrive, to arise.

      na -- as (?).

      démb ji -- the past; yesterday 📆, long ago.

    26. Loolu sa afeer la.

      C'est ton affaire.

      loolu -- that.

      sa -- your.

      afeer bi -- (French: "affair") case.

      la -- the (?).

    27. Ab paaka la yore.

      Il a un couteau sur lui.

      ab -- a.

      paaka bi -- (Portuguese) knife. 🔪

      la -- he (?).

      yore v. -- to have under his dependence, to have in his charge, to have in the hands.

    28. VERB CONJUGATION

      Indicative / Present

      damay dem (I go)

      dangay dem (you go) singular

      dafay dem (he/she goes)

      dañuy dem (we go)

      dangeen dem (you go) plural

      deñuy dem (they go)


      Indicative / Imperfect

      dama doon dem (I went)

      danga doon dem (you went) singular

      dafa doon dem (he/she went)

      dañu doon dem (we went)

      dangeen doon dem (you went) plural

      deñu doon dem (they went)


      Indicative / Pluperfect

      demoon naa (I had gone)

      demoon nga (you had gone) singular

      demoon na (he/she had gone)

      demoon nañu (we had gone)

      demoon ngeen (you had gone) plural

      demoon nañu (they had gone)


      Indicative / Future

      dinaa dem (I will go)

      dinga dem (you will go) singular

      dina dem (he/she will go)

      dinañu dem (we will go)

      dingeen dem (you will go) plural

      dinañu dem (they will go)


      Imperative / Active

      demal (go!) singular

      demleen (go!) plural


      Negations

      demumaa (I didn’t go)

      demul (he/she didn’t go)

      demunu (we didn’t go)

      demuleen (you didn’t go)

      demuñu (they didn’t go)

    29. DEFINITE ARTICLES

      bunta bithe door

      ganaar githe fowl

      jigeen jithe woman

      nit kithe person

      nda lithe water pot

      muus mithe cat

      suuf sithe earth

      ween withe breast


      xale yithe children

      nit ñithe people


      xale bithe child (right here)

      xale bathe child (over there)

      xale bu bon – the bad child (the child who is bad)


      ndaw sithe girlfriend

      ndaw lithe messenger

      doom jithe child

      doom bithe fruit


      (definite article - indefinite article)

      biab

      giag

      miam

      sias

      wiaw

      yiay

    30. BASIC GRAMMAR

      Xále (boy) bi (the) Wolof (wolof). The boy is Wolof.

      Jigéen (woman) ji (the) déf (be) féébar (sick). The woman is sick.

      Xále (noun) bi (article) Wolof (noun). The boy is Wolof.

      Jigéen (noun) ji (article) déf (verb) féébar (adjective). The woman is sick.

      Xále bi (subject) Wolof (object). The boy is Wolof.

      Jigéen ji (subject) déf (verb) féébar (object). The woman is sick.

    31. PRONUNCIATION: CONSONANTS

      b -- boy

      c -- as in ‘church‘ with the tongue closer to the top front teeth.

      d -- dog

      f -- fire

      g -- good

      j -- as in ‘jazz’ but with the tongue closer to the top front teeth.

      k -- cool

      l -- land

      m -- moon

      n -- not

      ñ -- as in ‘onion‘ with the tip of the tongue just behind the front teeth.

      p -- park

      q -- like a ‘k‘ pulled back into the throat.

      r -- rat

      s -- sign

      t -- stamp

      w -- war

      x -- as in the Scottish pronunciation of 'loch'.

      y -- your

    32. PRONUNCIATION: VOWELS

      a -- butter

      à -- as in the British pronunciation of 'life'.

      aa -- far

      e -- bedroom

      ee -- where

      é -- big

      éé -- sane

      ë -- bird

      i -- beetle

      ii -- meet

      o -- hot

      ó -- as in the French pronunciation of ‘beau‘.

      oo -- door

      óó -- phone

      u -- as in ‘book‘ with the lips more rounded.

      uu -- moon

    33. ALPHABET

      a, à, ã, aa, b, bb, c, cc, d, dd, e, ee, é, ée, ë, ëe, f, g, gg, i, ii, j, jj, k, kk, l, ll, m, mm, mb, mp, n, nn, nc, nd, ng, nj, nk, nq, nt, ñ, ññ, ŋ, ŋŋ, o, oo, ó, óo, p, pp, q, r, rr, s, t, tt, u, uu, w, ww, x, y, yy

    34. Please help improve these phrase breakdowns with any corrections, clarifications or with any extra information you would like to add in a reply.

      If you would like to add your own annotations please do so but please try to follow the format that's already been established.

      If you are here that means you have subscribed to this website so remember this is a community that we are all paying for the privilege to be a part of and to have access to these resources. So please keep that in mind if you edit or add anything here -- anything posted should be intended to make this section of the website better, more informative and useful.

      Thanks!

    35. Sëriñ boobu aj na daaw, doomam a ko wuutu léegi.

      Ce marabout est décédé l'an dernier, c'est son fils qui le remplace maintenant.

      sëriñ bi -- marabout.

      boobu -- this.

      aj (Arabic: Hajj) v. -- make the pilgrimage to Mecca. 🕋; deceased ☠️ (for a religious personality).

      na -- he (?).

      daaw n. -- last year. 🗓

      doom+am (doom) ji -- child by descent 👶🏽; doll🪆; to have a child.

    Tags

    Annotators

    URL