113 Matching Annotations
  1. Feb 2019
  2. Jan 2019
    1. Una definición clásica de la ciencia de la información dice que dicha ciencia tiene como objeto la producción, recolección, organización, interpretación, almacenamiento, recuperación, diseminación, transformación y uso de la información  (Griffith 1980).

      Definición de ciencia de la información por Griffith

  3. Nov 2018
    1. Hace un tiempo, pudimos ver que se aplicó el( Art.113 de la CE), tras la moción de censura realizada al anterior Gobierno de España.Pedro Sanchez(actual presidente del Gobierno de España)ganó al anterior presidente(Mariano Rajoy) tras una moción de censura. El tomó posesión ante el Rey y procedió a nombrar el nuevo Gobierno.El secretario general del PSOE, firmó el decreto del nombramiento después de que Ana Pastor( la presidenta del Congreso de los Diputados) le comunicara su investidura. Pedro Sanchez , es el primer vencedor de una moción de censura en España, reunió los apoyos de diversos partidos políticos como: Unidos Podemos, ERC, PNV, PDeCAT, Compromís, Bildu ,Nueva Canarias y de los diputados de su grupo parlamentario.

    2. El (Art.113 de la CE), que a la vez lo conforman cuatro apartados. Es un articulo donde se recoge escrito el poder que se le ofrece al Congreso de los Diputados para exigir responsabilidad política al Gobierno tras mayoría absoluta la propia adopción de la moción de censura. Se recoge también los componente por los que debe ser propuesta("una décima parte de los Diputados, donde habrá que incluir un candidato").

  4. Oct 2018
  5. Sep 2018
  6. Jul 2018
  7. Jun 2018
    1. En síntesis, el acceso significativo a la información requiere cuatro elementos clave:1.Una infraestructura de acceso a la información y las comunicaciones2.Un contexto social positivo para su utilización3.La capacidad necesaria de la comunidad y sus miembros4.Un contexto legal y político favorable

      Cuatro aspectos del acceso significativo a la información.

  8. May 2018
  9. Apr 2018
    1. Límites

      Órgano decisorio de la disolución

       En todos los casos es el Rey quien decreta formalmente la disolución, de conformidad con lo previsto en el artículo 62.b CE (Corresponde al Rey... convocar y disolver las Cortes Generales). Por eso, la disolución aparece publicada en el BOE como real decreto.
      
       Con ello se sigue la regla general del Derecho comparado y de nuestro Derecho histórico. Sin embargo, la actuación del Rey es en todos los casos obligada. En los primero casos (disolución automática) la decisión le viene impuesta por la propia Constitución. Se trata, por lo demás, de unas situaciones fácilmente verificables en la realidad. En los segundos (disolución voluntaria) quien decide realmente es el Presidente del Gobierno. Nótese que el artículo 115 utiliza un tono imperativo para referirse a la actuación del monarca: "El Presidente del Gobierno... podrá proponer la disolución... que será decretada por el Rey".
      
       Por tanto, ni el Rey puede decidir por sí mismo la disolución ni negarse a firmar el decreto de disolución cuando sea requerido para ello por el Presidente del Gobierno o por el Presidente del Congreso de los Diputados. Las facultades formales que el artículo 62.b CE reconoce al Rey deben entenderse necesariamente en relación con lo dispuesto en los artículos 99.5 y 115.1 CE, de los que se deduce sin ambigüedad que se encuentra en una situación de estricta vinculación.
      
       La impresión anterior ha sido corroborada por el artículo 2.2 de la Ley 50/1997, de 27 de noviembre, del Gobierno, en la medida que atribuye al Presidente del Gobierno la facultad de proponer al Rey, previa deliberación del Consejo de Ministros, la disolución del Congreso, del Senado o de las Cortes Generales.
      
       La intervención del Consejo de Ministros es preceptiva pero no vinculante, es a efectos de ser oído pero sin capacidad decisoria. El Presidente del Gobierno, en concordancia con el liderazgo que le reserva la Constitución, está legitimado para decidir por sí mismo, sin tener que sujetarse al criterio de los restantes miembros de su gabinete. Por eso en todas las disoluciones de este tipo producidas se ha hecho constar el carácter simplemente deliberativo del Consejo de Ministros.
      
    1. En este apartado me parece adecuado que los mismos empleados y empleadores hagan difusión acerca del tema de salud en el contexto laboral, dado que como se menciona en el presente articulo la salud va más allá de las cuestiones fisiologicas y de tal manera los aspectos psicosociales podrían ser afectados en este contexto.

    2. en este punto quizá sea importante recabar la opinión de las y los empleados sobre las condiciones laborales que están influyendo en el detrimento de su salud laboral o que podrían potenciarla, para fomentar esa sensación de control sobre su propia salud que genera el empoderamiento

  10. Mar 2018
  11. Feb 2018
    1. . By specifying representation as a value and highlighting connections between transparency and technology we can design ICTs for democracy

      Me gusta esta idea: Diseño de tecnologías para la democracia.

    1. Bean an tSeanduine - Sean Nós 2

      ‘Bean an tSeanduine’ features all of the conventions of the malmariée genre we have previously encountered in ‘An Seanduine Cam’. Also, it is a good example of the speaker blaming her parents for her plight, which is another regular feature of this song type.

      As well as being one of the finest examples of the genre, it is perhaps the most well-known and commonly sung, owing in large part to the simplicity and catchiness of its monosyllable end-rhymes.

      As well as Ó Tuama, Meidhbhín Ní Úrdail has written about the common features of the chanson de la malmariée. Her article ‘The Representation of the Feminine: Some evidence from Irish language sources’ in Eighteenth-Century Ireland/Iris an Dá Chultúr is a rich source of information on the topic. In ‘Bean an tSeanduine’, we have a fine example of what Ní Úrdail calls the description of ‘the plight of a beautiful young woman, trapped in an unhappy marriage to an impotent elderly spouse who is ignorant of her mental and physical frustration’. However, when we consider the particular humour of this song, we can identify how it serves to empower the female speaker.

      ‘Bean an tSeanduine’ differs from ‘An Seanduine Cam’ in that there is no third-person narrator. Like ‘An Seanduine Cam’, the humour of the song relies on a ridiculing of the old man, although here the young woman herself is his detractor. Each of his brags meet a witty riposte. When he claims wealth, she calls him a miser, and when he wonders what would become of his if he died during the night, she jokes that death is an immanent danger. When mockery of this kind is voiced by the female speaker, it serves to empower her, and inspire in the listener a sense of sympathy and respect.

    1. An Seanduine Cam - Corn Uí Riada 2016

      The song’s first two verses are spoken by a third-person narrator. In its humorous exaggeration, the first verse caricatures recognized conventions of arranged marriage. This narrative consciously situates itself in a genre whose familiarity to the listener is a necessary part of the humour. It addresses the economic incentives which were the major precipitating factors of marriage arrangements in rural Ireland during the eighteenth century. It also invokes the misery which such marriages often visited upon young women.

      In his essay ‘Love in Irish Folksong’, Seán Ó Tuama identifies among typical features of the malmariée genre that ‘a young woman speaks (in the first person) of her anguish,’ that ‘the description of the husband can be unbelievably grotesque and ribald: he is humped, crippled; he coughs, grunts, whines at night; most of all, he is cold as lead, important, and completely fails to satisfy her desires’, and that ‘she discloses that she is going to leave him for a young man’ (149). ‘An Seanduine Cam’ provides clear examples of all of these traits.

      Moreover, because these tendencies find expression in a debate form, and are redoubled in response to the unfeeling man, the resistant character of the put-upon young woman is strongly emphasized.

    1. es decir, formas difusas y casi microbianas e intermitentes de poder.

      Habría que decir que no existe una falta de estructura, sino que ella es invisible, por tanto es difícilmente contestada. El poder es auto-organizado y rotativo. Explicitar la estructura sin petrificarla es la tensión de espacios como los hackerspaces.

  12. Nov 2017
  13. Sep 2017
    1. Echoing an old observation in activism about the “tyranny of structurelessness” (Freeman, 1972), power became difficult to contest when you remove the mechanisms to contest action. New visitors who didn’t immediately resonate with the space were turned off from the cold vision of geeks silently co-working next to each other. Longstanding members became frustrated by frequent clashes between hotheaded personalities. Then there were issues about what went where. Who didn’t put the hand drill back in the bin? Technology was a source of drama, particularly when commitments were discussed on email lists or in passing and then forgotten. Who said they would get the laser cutter running? Although sufficiently meta and informal to be palatable to members, it was hardly a smooth way to run an organization.

      Hemos tenido inconvenientes similares en HackBo, particularmente con los visitantes. Para ellos es difícil percibir el valor del espacio y pagar por algo incompleto, que no ofrece un servicio o productos específicos, más allá del espacio mismo y contar con un lugar donde trabajar en proyectos incompletos.

  14. Jun 2017
  15. May 2017
    1. James Bay hydro-electric project
      The James Bay hydroelectric project proposed to construct watersheds along the eastern shores of the Hudson Bay from James Bay to Ungava Bay in Canada. This distance is approximately 750 miles. It would alter nineteen waterways and create 27 reservoirs (Linton, 1991). The first phase of construction, called La Grande River phase, was planned to generate more than ten megawatts, which is the equivalent of roughly ten nuclear power plants. This portion of the project would require large impoundment reservoirs, comparable to the size of the state of Connecticut. The James Bay hydroelectric project was the first “mega-scale hydroelectric project to be built in the sub-Arctic.” The project was proposed in the early 1970s, at a time when “physical and social environmental effects were not taken into significant consideration” (Hornig, 2000). Due to its timing and lack of environmental assessment and research, the James Bay hydroelectric project was compared to the Mackenzie Valley pipeline proposals of Arctic Gas and Foothills within the Berger Inquiry. At the time, during the 1970s, there were few people who actively opposed the construction of the James Bay hydroelectric plant. They included the Cree inhabitants of the area and some environmental activists. However, during the 1980s, after the completion of the La Grande River phase, opposition became more frequent and more apparent as concerns about environmental impacts became more well-known. 
      

      References

      Hornig, J. F. (2000). Review: Social and Environmental Impacts of teh James Bay Hydroelectric Project. Natural Resources & Environment, 121.

      Linton, J. I. (1991). Guest Editorial: The James Bay Hydroelectric Project -- Issue of the Century. Arctic, iii-iv.

    2. Methy Portage

      Methy Portage, also known as Portage La Loche, is a passageway between the Churchill and Athabasca Rivers (Encyclopedia of Saskatchewan). The portage was the main connection between the Hudson Bay drainage area and the Athabasca-Mackenzie (Marchildon). Many traders and explorers crossed this path. The portage has 19 kilometers of flat level land before travelers reached a vertical 180 meter drop into the Clearwater River (Encyclopedia of Saskatchewan). Because the path was arduous, traders usually only spent about 2 kilometers on the portage. The portage made trading easier in terms of location, but the strenuous path made carrying furs and other goods difficult (Marchildon 112). Men crossing the portage would often have to carry their canoes along the portage. Owners of trading companies had difficulty maintaining a crew to carry goods across the portage. In the 1830s, The Council of the Northern Department banned the hiring of Indians at the portage, which many chose to ignore (Marchildon 114). In 1842, horses were introduced to carry the load, but the horses often died of emaciation. In 1850, oxen were common for moving goods along the portage. In 1870, the cart road was rebuilt. In 1883, the portage was no longer needed because of the invention of steamboats (Encyclopedia of Saskatchewan).

      References: Marchildon, Gregory P. The Early Northwest. University of Regina Press, 2008. Accessed April 26, 2017.

      Russell, Dale. "Portage la Loche." The Encyclopedia of Saskatchewan . Accessed May 03, 2017. http://esask.uregina.ca/entry/portage_la_loche.html.

  16. Feb 2017
  17. Jan 2017
    1. n a village of La Manch

      Don Quixote is from a village called La Mancha of Spain. This village is where the story begins and plays a large part in who Don Quixote is. From this village Don Quixote was quipped, by himself, as Don Quixote de La Mancha.

  18. Dec 2016
    1. Năm qua, bộ phim điện ảnh chiếm được nhiều cảm tình của khán giả Em là bà nội của anh (ELBNCA) đã chính thức đưa cái tên Phan Gia Nhật Linh đến với đông đảo công chúng. Học ngành kiến trúc nhưng thay vì say đắm những bản thiết kế, chàng trai này lại dành đam mê cho phim ảnh. Để chia sẻ những góc nhìn của mình, anh bắt đầu viết bình phim, lập diễn đàn về phim. Chưa thỏa mãn, Nhật Linh tiến tới tìm hiểu, tiếp xúc với nhiều khâu trong quy trình làm phim, từ chụp ảnh hiện trường, viết kịch bản, sản xuất, làm đạo diễn (ĐD) hậu trường, phó ĐD và giờ là ĐD. Tình yêu phim ảnh trong Linh được chắp cánh khi anh là người đầu tiên nhận học bổng của quỹ Ford cho chương trình Fellowship for Film Production và là sinh viên Việt Nam (VN) đầu tiên được nhận vào khoa sản xuất phim tại trường điện ảnh hàng đầu của Mỹ: Đại học Nam California (USC). Năm năm sau khi học xong về nước, ở tuổi 37, Nhật Linh trình làng bộ phim truyện điện ảnh đầu tay và lập tức ELBNCA gây tiếng vang.
  19. Nov 2016
  20. www.greenpeace.org www.greenpeace.org
    1. En Europa este aumento es de 0,95ºC y en España se ha incrementado en 1,5ºC en las tres últimas décadas. En algunas zonas, como Murcia, subió 2ºC. Se prevé que aumente entre 1,1ºC y 6,4ºC para el año 2095.
    1. El ideario defendido por Trump durante la campaña ha conectado con una gran parte de la sociedad blanca, que ve con temor como pierde su lugar privilegiado en un país cada vez más diverso. “Haz de America un país grande de nuevo” ha sido el contundente lema de una campaña dirigida a una clase social conservadora a la que le incomoda el país que dibujaba Obama en el que un hombre negro podía llegar a sentarse en el Despacho Oval, las personas del mismo sexo podían contraer matrimonio y millones de inmigrantes ‘sin papeles’ podían legalizar su situación. Habrá que analizar hasta qué punto este resultado electoral es más una derrota del proyecto de Obama que de la candidatura de Clinton.
    2. Hillary Clinton es la personificación de la palabra establishment. Desde que en 1979 se convirtiera en la primera dama de Arkansas, su nombre ha sido sinónimo de política. Nunca fue una primera dama al uso, ella quería tener una voz propia, se negaba a ser la sombra de su marido, algo que siempre ha molestado entre los círculos conservadores. Se la ha acusado de impertinente, de antipática y de poco carismática. Pero lo que más molesta de Clinton es el secretismo con el que ha gestionado su carrera.
  21. www.ieee.org www.ieee.org
    1. Henry Ford’s Model T not only revolutionized the way automobiles were produced in America, it also became the first car to be affordable for a majority of Americans. With its front-mounted 2.9 liter inline four-cylinder engine, it produced 15 kW (20 hp), for a top speed of 64-72 kph (40-50 mph).
    1. Corporate practices can be directly hostile to individuals with exceptional skills and initiative in technical matters. I consider such management of technical people cruel and wasteful. Kierkegaard was a strong proponent for the individual against “the crowd” and has some serious discussion of the importance of aesthetics and ethical behavior. I couldn’t point to a specific language feature and say, “See, there’s the influence of the nineteenth-century philosopher,” but he is one of the roots of my reluctance to eliminate “expert level” features, to abolish “misuses,” and to limit features to support only uses that I know to be useful. I’m not particularly fond of Kierkegaard’s religious philosophy, though.

      Interesante ver cómo el lenguaje de programación es diseñado como una prevención contra la cultura corporativa.

    2. And without real changes in user behavior, software suppliers are unlikely to change.
    3. People reward developers who deliver software that is cheap, buggy, and first. That’s because people want fancy new gadgets now.
    4. Software developers have become adept at the difficult art of building reasonably reliable systems out of unreliable parts. The snag is that often we do not know exactly how we did it: a system just “sort of evolved” into something minimally acceptable. Personally, I prefer to know when a system will work, and why it will.

    Tags

    Annotators

  22. Jun 2016
  23. Feb 2016
    1. Y así las cosas, luego se disparó un cañón: como que se confundió todo. Se corría sin rumbo, se dispersaba la gente sin ton ni son, se desbandaban, como si los persiguieran de prisa.

      Los indígenas se dividían ante una amenaza.

    2. Cuando hubo terminado la arenga de Motecuhzoma: la oyó el Marqués, se la tradujo Malintzin, se la dio a entender.

      Puede ser que la comunicación entre Moctezuma y Cortés fue incompleta por pasar por dos intérpretes.

    3. Y tú has venido entre nubes, entre nieblas. Como que esto era lo que nos habían dejado dicho los reyes, los que rigieron, los que gobernaron tu ciudad:

      Cortés debía de ser muy arrogante por aceptar el rol del dios de otra cultura entera.

    4. Diálogo de Motecuhzoma y Cortés

      Este fragmento es muy raro - ¿Qué dirías tú a un dios violento?

    5. Allí llegan a su término, allí está la meta.

      Una de las metas de los españoles fue comercializar el nuevo mundo.

    6. El texto que aquí se transcribe se refiere luego a la estancia misma de los conquistadores en la gran capital y a sus intrigas y empeños por adueñarse del oro guardado en la casa del tesoro.

      Los españoles eran motivados por la avaricia.

    7. Mas aguardad que muy presto veréis el castigo sobre vosotros que hace nuestro dios Quetzalcohuatl.

      Parece que los cholultecas creen que los conquistadores no son una manifestación de Quetzalcohuatl.

    8. ochichimeca

      Los antepasados de los tlaxcaltecas.

    9. De manera que desde allí en adelante no se trataba de otra cosa (entre los españoles) que de hacer gente contra los Culhuas Mexicanos, lo cual dentro de muy breve tiempo se hizo por no dar lugar a que éstos se confederasen con los tlaxcalteca

      ¿Por qué no quería Cortés aliarse con Cholula como él hizo con Tlaxcala? ¿Qué diferenciaba estos dos grupos?

    10. Pero los de Tlaxcala ha tiempo están en guerra, ven con enojo, ven con mala alma, están en disgusto, se les arde el alma contra los de Cholula.

      Quizás si no había esta animosidad y división entre Tlaxcala y Cholula, los dos grupos pudieran juntarse contra los españoles y vencerlos.

    11. Os habéis fatigado; habéis llegado y habéis entrado a vuestra tierra: es vuestra casa Tlaxcala.

      Por no querer perder sus vidas como los otomíes, los tlaxcaltecas sacrificaron todo - su tierra, su comida, sus hijas - a los conquistadores.

    12. Pues ahora, entremos a su lado; hagámonos sus amigos, seamos amigos suyos. ¡Los de abajo están arruinados!

      Los tlaxcaltecas tenían miedo de los españoles porque derrotaron a un tribu muy guerrero. Por eso, adoptan la estrategia de "si no puedes vencerlos, únete a ellos".

    13. Los dividieron en bandas, hubo división de grupos

      La división de las comunidades indígenas fue una estrategia militar de los españoles; dividir y vencer.

  24. Jan 2016
    1. Te avisaremos antes de realiza

      ¿sabrás en el momento en que se realizará algún cambio a tu publicación?

  25. Dec 2015
    1. Hypothesis might make a fine alternative to Twitter.

      • Is anyone using hypothesis in this way yet?
      • What would be a good tag to distinguish "tweet" Notes?<br> (I guess it would be cute to use "tweet" as the tag.)
      • When there's not a specific webpage involved, what would be the best URLs on which to attach such a Note?<br> (I suppose any page of your own on a social media site or blog would do. I also see that we can annotate pages on local servers.)
  26. Oct 2015
    1. 两会

      人(民代表)大(会)+政(治)协(商会议)

    2. 风暴

      风暴 fēngbào ②名 比喻气势猛烈、震动全社会的事件。 政治风暴 | 金融风暴

    3. 开启

      inaugurer; ouvrir

    4. 老虎
    5. 外媒

      境外媒体

    6. 班子

      班子 bānzi ③名 指领导机构。 班子换届

    7. 警醒

      警醒 jǐngxǐng ①动 警觉醒悟。 这场大火应该使你们警醒了。 ②形 形容睡觉不沉,容易醒来。 夜里要警醒些,不要睡得太死。

    8. 官僚主义

      bureaucratie

    9. 形式主义

      !主义:-isme, une idéologie formalisme

    10. 群众

      la masse / polulace

    11. 脱离

      脱离 tuōlí 动 离开;断绝。 脱离危险期 | 脱离夫妻关系

    12. 贪污

      贪污 tānwū 动 国家工作人员利用职务上的便利,非法占有公共财物。 贪污和浪费是极大的犯罪 | 贪污腐化

    13. 亟待

      亟待 jídài 动 急切地等待。 珍稀物种亟待保护 | 亟待商讨 用法说明 跟“急待”不同。“亟待”文言色彩较浓,语意也较重,多用于较庄重的场合;“急待”较口语化,多用于一般场合。

    14. 鼓掌

      applaudir

    15. 严峻

      严峻 yánjùn ①形(神情、态度)严厉;严肃。 严峻的目光 ②形(情况)严重。 形势严峻

    16. 开诚布公

      开诚布公 kāichéng-bùgōng 《三国志蜀书诸葛亮传》:“开诚心,布公道。”后用“开诚布公”形容诚恳待人,坦白无私。 用法说明 跟“推心置腹”不同。“开诚布公”侧重于公开、坦率;“推心置腹”侧重于真心、诚挚。

    17. 总书记

      中共中央总书记

    18. 常委

      中共中央政治局常委

    19. 当选

      当选 dāngxuǎn 动 选举或选拔中被选上。 她当选为人民代表。

    20. 十八届一中全会

      中国共产党第十八届中央委员会第一次全体会议

    21. 抛出

      抛出 pāochū 动 投掷出去;比喻把某事物公之于众。 他们终于抛出一份宣言。

    22. 别有用心

      别有用心 biéyǒu-yòngxīn 另有不可告人的企图。

    23. 不时

      ⚠️ 不是否定的意思,而是说“时不时”。=“时时” 不时 bùshí ①副 时时;常常。 不时从街上传来吆喝声。 ②副 随时;不定什么时候。 法庭在审理案件中不时传唤证人。

    24. 舆论

      opinion publique 舆论 yúlùn 名 公众的议论。 制造舆论 | 舆论谴责 用法说明 跟“言论”不同。“舆论”强调议论的公众性;“言论”既可指公众的,也可指个人的议论。

    25. 查阅

      查阅 cháyuè 动 查找翻阅(书刊、文件等)。 查阅资料 | 便于查阅

    26. 高层

      高层 gāocéng ①名 高的等级或层次。 位居高层 | 他住高层,我住低层。

    27. 随即

      à la suite 随即 suíjí 副 表示紧接着前一动作或情况之后立即发生,相当于“随后就”。 接到报警后,消防队员随即赶赴火灾现场。

    28. 停顿

      pause ③动 语流中的间歇。 讲话要注意停顿

    29. 说道

      原文错误:“说完”已经完成,“说道”正在说。去掉其中一个。

    30. =到

    31. 避罪

      néologisme, construction similaire à "避税": 避免承担罪责

    32. 避税

      避免交税。和“逃税”不同:“逃税”是非法的,“避税”是合法的。 避税 bìshuì 动 在不违反税法的前提下,纳税人利用税法的漏洞或税法允许的办法,规避某些税负。 瞒报销售收入的做法不是避税,而是逃税 | 依法避税

    33. 分子

      分子 fènzǐ 名 属于一定社会群体或具有某种特征的人。 作家协会的一分子 | 投机分子

    34. 追逃

      追捕逃犯

    35. =和/与/跟

    36. 纸牌屋
    37. 顺应

      顺着回应

    38. 苍蝇

      mouche

    39. 说/表示

    40. 以往

      以前

    41. 各界

      社会各个方面

    42. 查处

      检查,处理

    43. 腐败

      corruption

    44. 微信

      WeChat, marque de messagerie instantanée.

    45. 政事儿

      Affaires politiques. Néologisme homophonique de "正事儿”, chose solennelle.

    46. 首站

      第一站

    47. 西雅图

      Seattle

    48. 谈及

      =谈到 及:达到 ex.: 及格(达到要求的成绩)

    49. 访美

      访(问)美(国)

    50. 对美

      对美(国的)

    51. 国事访问

      visite d'État

    52. 微信

      WeChat

    53. 反腐

      反对腐败